Traducción generada automáticamente

O Escudo + Sou Um Milagre
Lukas Agustinho
Das Schild + Ich bin ein Wunder
O Escudo + Sou Um Milagre
Durch mein ganzes LebenPor toda a minha vida
Oh Herr, will ich Dich lobenÓ Senhor, Te louvarei
Denn Dein Atem ist mein LebenPois Teu fôlego é a minha vida
Und ich werde niemals müdeE nunca me cansarei
Ich kann Deine Stimme hörenPosso ouvir a Tua voz
Sie ist süßer als HonigÉ mais doce do que mel
Die mich aus diesem Grab holtQue me tira desta cova
Und mich bis in den Himmel führtE me leva até o céu
Ich habe Feuer und Erdbeben gesehenJá vi fogo e terremotos
Starken Wind, der vorbeizogVento forte que passou
Ich habe so viele Gefahren erlebtJá vivi tantos perigos
Doch Deine Stimme hat mich beruhigtMas Tua voz me acalmou
Du gibst den Sternen ihren PlatzTu dás ordem às estrelas
Und dem Meer, seine GrenzenE ao mar, os seus limites
Ich fühle mich so sicherEu me sinto tão seguro
In Deinem Schoß, oh HöchsterNo Teu colo, ó Altíssimo
Es gibt keine Schlösser, keine TürenNão há ferrolhos, nem portas
Die sich vor Deiner Stimme schließenQue se fechem diante da Tua voz
Es gibt keine Krankheit, keine SchuldNão há doença, nem culpas
Die vor uns bestehen bleibtQue fiquem de pé diante de nós
Und der Sturm beruhigt sichE a tempestade se acalma
Bei der Stimme dessen, der alles erschufNa voz daquele que tudo criou
Denn Sein Wort ist reinPois Sua palavra é pura
Ein Schild für die, die an Ihn glaubenEscudo para os que Nele creem
Was unmöglich schienAquilo que parecia impossível
Was keinen Ausweg hatteAquilo que parecia não ter saída
Was wie mein Tod schienAquilo que parecia ser minha morte
Doch Jesus hat mein Schicksal gewendetMas Jesus mudou minha sorte
Ich bin ein Wunder und bin hierSou um milagre e estou aqui
Gebrauch mich, ich bin Dein WunderUsa-me, sou o Teu milagre
Gebrauch mich, ich will Dir dienenUsa-me, eu quero Te servir
Gebrauch mich, ich bin Dein EbenbildUsa-me, sou a Tua imagem
Gebrauch mich, oh Sohn DavidsUsa-me, ó Filho de Davi
Denn es gibt keine Schlösser, keine TürenPois não há ferrolhos, nem portas
Die sich vor Deiner Stimme schließenQue se fechem diante da Tua voz
Es gibt keine Krankheit, keine SchuldNão há doença, nem culpa
Die vor uns bestehen bleibtQue fiquem de pé diante de nós
Und der Sturm beruhigt sichE a tempestade se acalma
Bei der Stimme dessen, der alles erschufNa voz daquele que tudo criou
Denn Sein Wort ist reinPois Sua palavra é pura
Ein Schild für die, die an Ihn glaubenEscudo para os que Nele creem
Es gibt keine SchlösserNão há ferrolhos
Keine TürenNem portas
Die sich vor Deiner Stimme schließenQue se fechem diante da Tua voz
Es gibt keine Krankheit, keine SchuldNão há doença, nem culpa
Die vor uns bestehen bleibtQue fiquem de pé diante de nós
Und der Sturm beruhigt sichE a tempestade se acalma
Bei der Stimme dessen, der alles erschufNa voz daquele que tudo criou
Denn Sein Wort ist reinPois Sua palavra é pura
Ein Schild für die, die an Ihn glaubenEscudo para os que Nele creem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lukas Agustinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: