Traducción generada automáticamente

O Escudo + Sou Um Milagre
Lukas Agustinho
Le Bouclier + Je Suis Un Miracle
O Escudo + Sou Um Milagre
Pour toute ma viePor toda a minha vida
Ô Seigneur, je Te loueraiÓ Senhor, Te louvarei
Car Ton souffle est ma viePois Teu fôlego é a minha vida
Et je ne me fatiguerai jamaisE nunca me cansarei
Je peux entendre Ta voixPosso ouvir a Tua voz
Elle est plus douce que le mielÉ mais doce do que mel
Qui me sort de cette fosseQue me tira desta cova
Et me mène jusqu'au cielE me leva até o céu
J'ai vu le feu et des tremblementsJá vi fogo e terremotos
Un vent fort qui est passéVento forte que passou
J'ai vécu tant de dangersJá vivi tantos perigos
Mais Ta voix m'a apaiséMas Tua voz me acalmou
Tu donnes ordre aux étoilesTu dás ordem às estrelas
Et à la mer, ses limitesE ao mar, os seus limites
Je me sens si en sécuritéEu me sinto tão seguro
Dans Tes bras, ô Très-HautNo Teu colo, ó Altíssimo
Il n'y a pas de verrous, ni de portesNão há ferrolhos, nem portas
Qui se ferment devant Ta voixQue se fechem diante da Tua voz
Il n'y a pas de maladie, ni de culpabilitéNão há doença, nem culpas
Qui tiennent debout devant nousQue fiquem de pé diante de nós
Et la tempête se calmeE a tempestade se acalma
À la voix de Celui qui a tout crééNa voz daquele que tudo criou
Car Sa parole est purePois Sua palavra é pura
Bouclier pour ceux qui croient en LuiEscudo para os que Nele creem
Ce qui semblait impossibleAquilo que parecia impossível
Ce qui semblait sans issueAquilo que parecia não ter saída
Ce qui semblait être ma mortAquilo que parecia ser minha morte
Mais Jésus a changé ma chanceMas Jesus mudou minha sorte
Je suis un miracle et je suis iciSou um milagre e estou aqui
Utilise-moi, je suis Ton miracleUsa-me, sou o Teu milagre
Utilise-moi, je veux Te servirUsa-me, eu quero Te servir
Utilise-moi, je suis Ton imageUsa-me, sou a Tua imagem
Utilise-moi, ô Fils de DavidUsa-me, ó Filho de Davi
Car il n'y a pas de verrous, ni de portesPois não há ferrolhos, nem portas
Qui se ferment devant Ta voixQue se fechem diante da Tua voz
Il n'y a pas de maladie, ni de culpabilitéNão há doença, nem culpa
Qui tiennent debout devant nousQue fiquem de pé diante de nós
Et la tempête se calmeE a tempestade se acalma
À la voix de Celui qui a tout crééNa voz daquele que tudo criou
Car Sa parole est purePois Sua palavra é pura
Bouclier pour ceux qui croient en LuiEscudo para os que Nele creem
Il n'y a pas de verrousNão há ferrolhos
Ni de portesNem portas
Qui se ferment devant Ta voixQue se fechem diante da Tua voz
Il n'y a pas de maladie, ni de culpabilitéNão há doença, nem culpa
Qui tiennent debout devant nousQue fiquem de pé diante de nós
Et la tempête se calmeE a tempestade se acalma
À la voix de Celui qui a tout crééNa voz daquele que tudo criou
Car Sa parole est purePois Sua palavra é pura
Bouclier pour ceux qui croient en LuiEscudo para os que Nele creem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lukas Agustinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: