Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.400

Before The Morning Sun

Lukas Graham

Letra

Antes del sol de la mañana

Before The Morning Sun

Sentado despierto ante el sol de la mañana
Sitting awake before the morning sun

Sólo porque no podía dormirme mientras la noche era joven
Only ‘cause I couldn’t fall asleep while the night was young

Estoy inquieto, no puedo llamarme estresante
I’m restless, can’t call myself stressless

Estas últimas semanas me han dejado sin aliento y sin sentido
These past weeks have left me breathless and senseless

Mi hermano de otra madre perdió un hermano
My brother from another mother lost a brother

Mi padre perdió a su padre, yo perdí a un amigo
My father lost his father, I lost a friend

Algo que no podía comprender
Something that I couldn’t comprehend

Nunca volveremos a ver a estos hombres
We’ll never see these men again

Érase una vez la vida era tan inocente
Once upon a time life was so innocent

Hemos pasado el pasado
We’re past the past

El ahora es ahora
The now is now

El futuro estará aquí en un minuto
The future will be here in a minute

Pero no me importa lo que está pasando
But I don’t care what’s going down

De todos modos, echo de menos el tiempo con las muchas sonrisas
Anyhow, I miss the time with the many smiles

Cuando siempre podíamos estirarlo por un tiempo
When we could always stretch it for a little while

Ahora te has ido y me siento como si estuviera sola
Now you’re gone and it feels like I’m alone

Oh, maldita sea, cómo te extraño tanto
Oh goddammit, how I miss you so

A veces se sentirá que el tiempo puede parar
Sometimes it will feel time can stop

A veces tengo ganas de rendirme
Sometimes I feel like giving up

Pero luego escucho una voz dentro de mí
But then I hear a voice inside of me

Diciendo: Mejor muere con la barbilla arriba
Saying: Better die with your chin up

Que vivir de rodillas
Than living on your knees

Soñar despierto está bien a veces
Daydreaming is ok sometimes

Pero enfrentar los hechos realmente duele
But to face the facts really hurts

Y cuando finalmente sientas el peso de tu carga
And when you finally feel the weight of your burden

Levántate de nuevo si besas la tierra
Get up again if you kiss the dirt

Prefiero vivir un día como un león
I’d rather live one day as a lion

Que vivir cien años como una oveja
Than live a hundred years as a sheep

Prefiero reinar en el infiel que servir en el cielo
I’d rather reign in hell than serve in heaven

Vive mi sueño en realidad y no en mi sueño
Live my dream out in reality and not in my sleep

El pasado se ha ido
The past is gone

El ahora es ahora
The now is now

El futuro estará aquí en un minuto
The future will be here in a minute

Pero no me importa lo que está pasando, lo que está pasando
But I don’t care what’s going down, what’s going down

La gente me dice: levántate de la carretera
People tell me: Pick yourself up off the road

¿No puedo quedarme y ser aplastado como un sapo?
Can’t I just stay and get squashed like a little toad?

Dirán que tienes una carga que llevar
They’ll say you have a burden to carry

En algún lugar a lo largo de la línea hay una chica con la que casarse
Somewhere along the line there’s a girl to marry

Pero no te preocupes, me levantaré
But don’t worry, I’ll get up

No voy a renunciar a ella aunque no se detenga
I won’t give it up even if it won’t stop

Duele en mi corazón ahora que estamos separados
Hurting in my heart now that we’re apart

Mi dolor crónico está a punto de comenzar, ¿será difícil?
My chronic pain is about to start, will it be hard?

Prefiero vivir un día como un león
I’d rather live one day as a lion

Que vivir cien años como una oveja
Than live a hundred years as a sheep

Prefiero reinar en la gehena, que servir en el cielo
I’d rather reign in hell, than serve in heaven

Vive mi sueño en realidad y no en mi sueño
Live my dream out in reality and not in my sleep

El pasado se ha ido
The past is gone

El ahora es ahora
The now is now

El futuro estará aquí en un minuto
The future will be here in a minute

Pero no me importa lo que está pasando
But I don’t care what’s going down

Porque hemos pasado el pasado
‘Cause we’re past the past

El ahora es ahora
The now is now

El futuro estará aquí en un minuto
The future will be here in a minute

Pero no me importa lo que está pasando
But I don’t care what’s going down

De todos modos
Anyhow

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lukas Graham e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção