Traducción generada automáticamente
Not a Damn Thing Changed
Lukas Graham
Ni una maldita cosa cambió
Not a Damn Thing Changed
Ni una maldita cosa cambió
Not a damn thing changed
Todos los chicos que crecieron atrás a espalda siguen haciendo las mismas cosas
All the boys that grew up back-to-back still do the same things
Ahora están recompensando nuestros discos
Now they're rewarding our records
Pero todavía hacemos las mismas cosas
But we still do the same things
Sólo estoy escupiendo palabras en mi boca
I'm just spittin' words out my mouth
Lo logré, todavía no sé cómo
I made it, I still don't know how
Maldita sea, mi espectáculo escénico puede iluminar las nubes
Damn it, my stage show can light up the clouds
Ahora voy a volarlo hasta que salga
Now I'm gonna blow it until I go out
Tráelo
Bring it
Ni una maldita cosa cambió
Not a damn thing changed
Sólo los funerales que siguen a la muerte y un poco más de dolor
Just the funerals that follow death and some more pain
Estamos bebiendo cervezas e iluminando los locales bajo la lluvia fría
We're drinking beers and we're lighting up joints in the cold rain
Me alegro de tener un lugar adonde ir
I'm glad I got somewhere to go
Conozco algunas almas sin esperanza
I know a few souls without hope
Hermano, sabes que puedes llamar si estás arruinado
Brother, you know you can call if you're broke
Maldita sea, rezo para que no alcances esa cuerda
Damn it, I pray you won't reach for that rope
Así que dame un trago
So pour out a shot for me
Sigue derramando la botella por las reales que perdí
Keep pouring out the bottle for the real ones I lost
¿Quién ya no puede caminar conmigo?
Who can no longer walk with me
Para los que todavía están aquí, sí, para los que todavía se preocupan
For the ones still right here, yeah, for the ones who still care
Sí, todavía nos sentimos de la misma manera
Yeah, we still feel the same way
Sólo empujando en el mismo carril
Just pushing in the same lane
Tryna se queda quieto, sigue mirando el objetivo principal
Tryna sit still, keep looking at the main aim
Siempre haciéndome así que tengo que mantener
Always doing me so I have to maintain
Ni una maldita cosa cambió, sólo apegarse al plan de juego
Not a damn thing changed, just sticking to the game plan
Ni una maldita cosa cambió
Not a damn thing changed
Tengo a mi equipo desde el primer día, no hay uno que pueda reemplazar
Got my team from day one, there's not one I could replace
Mantenernos fieles a la forma en que crecí, cómo fuimos criados
Staying true to the way I grew up, how we were raised
Mis chicos, van y salen
My boys, they go in and go out
Sólo estoy escupiendo palabras en mi boca
I'm just spittin' words out my mouth
Tan lejos, pero todavía los hago orgullosos
So far away but I still make them proud
Maldita sea, espero que todos lo hagamos de alguna manera
Damn it, I hope we all make it somehow
Tráelo
Bring it
Ni una maldita cosa cambió
Not a damn thing changed
Sólo intento poner sentimientos como palabras en esta maldita página
I'm just tryna put feelings as words on this damn page
Algunos de mis amigos empezaron a dejar esta vida porque no podían esperar
Some of my friends started leaving this life 'cause they couldn't wait
Ellos saben lo que se siente sin esperanza
They know how it feels without hope
Me alegro de tener un lugar adonde ir
I'm glad I got somewhere to go
Quédate con mi gente, esa es la gente que conozco
Stick to my people, that's people I know
Ellos sienten lo mismo, todos seguimos ese código
They feel the same, we all follow that code
Ahora vierte un trago por mí
Now pour out a shot for me
Sigue derramando la botella por las reales que perdí
Keep pouring out the bottle for the real ones I lost
¿Quién ya no puede caminar conmigo?
Who can no longer walk with me
Para los que todavía están aquí, sí, para los que todavía se preocupan
For the ones still right here, yeah, for the ones who still care
Sí, todavía nos sentimos de la misma manera
Yeah, we still feel the same way
Sólo empujando en el mismo carril
Just pushing in the same lane
Tryna se queda quieto, sigue mirando el objetivo principal
Tryna sit still, keep looking at the main aim
Siempre haciéndome así que tengo que mantener
Always doing me so I have to maintain
Ni una maldita cosa cambió, sólo apegarse al plan de juego
Not a damn thing changed, just sticking to the game plan
Ni una maldita cosa cambió
Not a damn thing changed
No olvidaré de dónde soy, pero para mí sólo hay una manera
Won't forget where I'm from but for me there's just one way
Es un hábito de vencer las metas que una vez hicimos
It's a habit of beating the goals that we once made
Tengo algunos discos que romper
I got a few records to break
Sé que todos tenemos lo que se necesita
I know we all got what it takes
El equipo es el equipo, igual que en el día
The team is the team, same as back in the day
El equipo es el equipo, igual que en el día
The team is the team, same as back in the day
Ni una maldita cosa cambió
Not a damn thing changed
Si quisiera volver atrás, ya es demasiado tarde
If I wanted to turn back, it's already too late
Sí, acabamos de crecer demasiado rápido porque
Yeah, we just grew up too quick 'cause we
Porque no podíamos esperar
'Cause we couldn't wait
Empujando en el mismo carril
Pushing in the same lane
Tryna se queda quieto, sigue mirando el objetivo principal
Tryna sit still, keep looking at the main aim
Siempre haciéndome así que tengo que mantener
Always doing me so I have to maintain
Ni una maldita cosa cambió, sólo apegarse al plan de juego
Not a damn thing changed, just sticking to the game plan
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lukas Graham e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: