Traducción generada automáticamente

Fish On The Wall
Luke Bryan
Poisson sur le Mur
Fish On The Wall
Tu trembles comme une feuille de chêne, manquant ton premier cerfYou're shaking like a live oak leaf, missing your first deer
Sept ans, luttant contre les larmesSeven years old, fighting back the tears
La prochaine chose que tu sais, c'est ta dernière annéeNext thing you know, it's your senior year
Disant que tu as hâte de partir d'iciSaying you can't wait till you're out of here
Skoal menthe dans une tasse de consoleWintergreen Skoal in a console cup
Tondre plein de pelouses pour pouvoir le faire monterCut a bunch of yards so you can jack it up
Faisant tourner les roues de ta ChevroletSpinning them wheels in your Chevrolet
Creusant profondément dans l'argile de GéorgieDigging down deep in the Georgia clay
Ma fille dans un bateau de 12 pieds, yeux bleus et coucher de soleil rougeMy girl in a 12-foot boat, blue eyes and a red sunset
Prenant une petite route, pneus arrière encore trempésHeading down some way backroad, back tires still soaking wet
Le vent souffle ce nuage de poussière, disque de charrue tout usé et rouilléWind blowing that cloud of dust, plow disc all worn and rusty
Fonçant à fond sur le réservoir vide, ouais, c'était la vieRunning wide-open on empty, yeah, that was life
À l'époque où la vie était une nouvelle chanson country, c'était des chiens de canard et du footBack when life was a new country song, it was duck dogs and football
On n'avait pas grand-chose, mais on avait toutWe didn't have much, but we had it all
Essayant de voler un baiser et de mettre un poisson sur le murTrying to steal a kiss and put a fish on the wall
Maintenant je regarde mes gars lancer une ligneNow I'm watching my boys backlash a line
La muscadine ne tombe pas loin de la vigneThe muscadine don't fall far from the vine
Un leurre suspendu dans un cyprèsSpinner bait hung in a cypress tree
Mec, je jure qu'ils sont comme moiMan, I swear they're just like me
Quand c'étaitWhen it was
Ma fille dans un bateau de 12 pieds, yeux bleus et coucher de soleil rougeMy girl in a 12-foot boat, blue eyes and a red sunset
Prenant une petite route, pneus arrière encore trempésHeading down some way backroad, back tires still soaking wet
Le vent souffle ce nuage de poussière, disque de charrue tout usé et rouilléWind blowing that cloud of dust, plow disc all worn and rusty
Fonçant à fond sur le réservoir vide, ouais, c'était la vieRunning wide-open on empty, yeah, that was life
À l'époque où la vie était une nouvelle chanson country, c'était des chiens de canard et du footBack when life was a new country song, it was duck dogs and football
On n'avait pas grand-chose, mais on avait toutWe didn't have much, but we had it all
Essayant de voler un baiser et de mettre un poisson sur le murTrying to steal a kiss and put a fish on the wall
Mec, c'est quelque chose de les voir tenir leur premier poisson de dix livresMan, it's something to see them holding up their first ten-pounder
Et s'ils ont de la chance comme moi, ils attraperont et remercieront le Seigneur de l'avoir trouvéeAnd if they're lucky as me, they'll catch and thank the Lord you found her
Ma fille dans un bateau de 12 pieds, yeux bleus et coucher de soleil rougeMy girl in a 12-foot boat, blue eyes and a red sunset
Prenant une petite route, pneus arrière encore trempésHeading down some way backroad, back tires still soaking wet
Le vent souffle ce nuage de poussière, disque de charrue tout usé et rouilléWind blowing that cloud of dust, plow disc all worn and rusty
Fonçant à fond sur le réservoir vide, ouais, c'était la vieRunning wide-open on empty, yeah, that was life
À l'époque où la vie était une nouvelle chanson country, c'était des chiens de canard et du footBack when life was a new country song, it was duck dogs and football
On n'avait pas grand-chose, mais on avait toutWe didn't have much, but we had it all
Essayant de voler un baiser et de mettre un poisson sur le murTrying to steal a kiss and put a fish on the wall
On n'avait pas grand-chose, mais on avait toutWe didn't have much, but we had it all
Essayant de voler un baiser et de mettre un poisson sur le murTrying to steal a kiss and put a fish on the wall




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luke Bryan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: