Traducción generada automáticamente

Sunday in the South (feat. Jason Aldean & Shenandoah)
Luke Bryan
Domingo en el Sur (feat. Jason Aldean & Shenandoah)
Sunday in the South (feat. Jason Aldean & Shenandoah)
Casas de trabajadores alineadas en una filaMill worker houses lined up in a row
Otro domingo del sur, la mañana brillaAnother southern Sunday's morning glow
Bajo el campanario, la gente ya comenzóBeneath the steeple all the people have begun
Dándose la mano con el hombre que empuña el evangelioShakin' hands with the man who grips the gospel gun
Mientras en oración, el aroma de la cena en el sueloWhile in quiet prayer, the smell of dinner on the ground
Llena el aire de la mañana, no hay nada más dulce por aquíFills up the morning air, ain't nothin' sweeter around
Casi puedo escuchar a mi mamá orandoI can almost hear my Momma praying
Oh Señor, perdónanos cuando dudamos, otro domingo sagrado en el sur, está bienOh Lord forgive us when we doubt, another sacred Sunday in the south, alright
Una bandera rebelde desgastada ondea alto sobre todoA ragged rebel flag flies high above it all
Estallando en el viento como una bola de cañón enojadaPoppin' in the wind like an angry cannon ball
Ahora los agujeros de la historia están fríos y quietosNow the holes of history are cold and still
Pero aún huelen a pólvora quemándose y probablemente siempre lo haránBut they still smell the powder burning and they probably always will
Y en la plaza del pueblo viejo, bajo el poste de la barberíaAnd on the old town square under the barber shop pole
Me sentaron en la silla cuando tenía cuatro añosThey sat me up in the chair when I was four years old
Casi puedo escuchar a mi papá diciendo: ¿No puedes quedarte quieto, hijo? Deja de moverteI can almost hear my Poppa saying: Won't you hold still son, stop squirming around
Otro domingo del sur se acercaAnother southern Sunday's coming down
Casi puedo escuchar a los viejos decirI can almost hear the old folks say
Un día lo lograrásYou'll make it big one day
Dejarás este puebloYou'll leave this town
Algún otro domingo perezosoSome other lazy Sunday
Regresarás por aquí, está bienYou'll be back around, alright
Puedo sentir cómo el sol de la tarde se vaI can feel the evenin' Sun go down
Y todas las luces en las casas una a una se apaganAnd all the lights in the houses one by one go out
Suavemente en la distancia, nada se mueveSoftly in the distance nothin' stirs about
Y la noche está llena con el sonido de un chotacabrasAnd the night is filled with the sound of a whippoorwill
En un domingo en el sur, está bienOn a Sunday in the south, alright
Solo otro domingoJust another Sunday
Solo otro domingo en el surJust another Sunday in the south
Ooh, solo otro domingoOoh, just another Sunday
Oh, otro domingo sagrado en el surOh, another sacred Sunday in the south
Puedo escuchar a mi mamá llamando, ese sol de la tarde se está poniendoI can hear my mama callin', that evenin' Sun is fallin'
Extraño esos viejos domingos dulces, oohI missed them old sweet Sundays, ooh
Oh, otro domingo sagradoOh, another sacred Sunday
Puedo escuchar a mi mamá llamando, en el sur, está bienI can hear my mama callin', in the south, alright
SíYeah
Solo otro domingo (Oh, whoa), en el surJust another Sunday (Oh, whoa), in the south
Oh, otro domingo sagradoOh, another sacred Sunday



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luke Bryan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: