Traducción generada automáticamente

Joe
Luke Combs
Joe
Joe
J'ai un boulot et je m'appelle JoeI got a job and my name's joe
Je passe mes journées au TexacoSpend my days at the texaco
Jamais en retardNever show up late
Jamais bourréNever show up drunk
Parce que quand je suis un peu pompette, je suis une arme chargée'Cause when I get half-lit, I'm a loaded gun
J'ai fait quelques erreursMade a couple wrong turns
J'ai purgé ma peineDid county time
Je fais tout ce que je peux pour rester dans les clousI do everything I can to stay between the lines
J'ai quelques bons potes qui passent me voirI got a couple good buddies that all stop in
Ils disent : Ça fait plaisir de te voir, frangin, ça va ?Say: It's good to see ya brother, man, how ya been?
Je ne peux pas me plaindre, je vais bienI can't complain, I'm doin' alright
Je dors plutôt bien, je reste au secSleepin' pretty good, stayin' dry
Je remercie le seigneur chaque matin avec un doux amenI thank the lord every morning with a sweet amen
Pour le chemin parcouru, d'où je viensFor how far I come, from where I been
Alors levons nos verres aux bons jours, aux lendemains meilleursSo here's to good days, better tomorrows
Et à la lumière au bout de la bouteilleAnd a light at the end of the bottle
Certaines batailles se mènent sur des rivages étrangersSome battlеs are fought on foreign shores
D'autres se mènent derrière des portes closesSomе are fought behind closed doors
Certains tombent en disgrâceSome fall from grace
Certains perdent leurs ailesSome lose their wings
Certains trouvent la paix que le salut apporteSome find the peace salvation brings
J'ai quelques bons potes qui passent me voirI got a couple good buddies that all stop in
Ils disent : Ça fait plaisir de te voir, frangin, ça va ?Say: It's good to see ya brother, man, how ya been?
Je ne peux pas me plaindre, je vais bienI can't complain, I'm doin' alright
Je dors plutôt bien, je reste au secSleepin' pretty good, stayin' dry
Je remercie le seigneur chaque matin avec un doux amenI thank the lord every morning with a sweet amen
Pour le chemin parcouru, d'où je viensFor how far I come, from where I been
Alors levons nos verres aux bons jours, aux lendemains meilleursSo here's to good days, better tomorrows
Et à la lumière au bout de la bouteilleAnd a light at the end of the bottle
À nos bons joursHere's to good days
À la vieHere's to living
Et à nos vieux péchésAnd here's to old sins
Qui sont pardonnésBein' forgiven
Et à une bande de bons potes qui passent me voirAnd a buncha good buddies that all stop in
Ils disent : Ça fait plaisir de te voir, frangin, ça va ?Say: It's good to see ya brother, man, how ya been?
Je ne peux pas me plaindre, je vais bienI can’t complain, I'm doing alright
Je dors plutôt bien, je reste au secSleepin' pretty good, stayin' dry
Je remercie le seigneur chaque matin avec un doux amenI thank the lord every morning with a sweet amen
Pour le chemin parcouru, d'où je viensFor how far I come, from where I've been
Alors levons nos verres aux bons jours et aux lendemains meilleursSo here's to good days and better tomorrows
Et à la lumière au bout de la bouteilleAnd a light at the end of the bottle
À la fin de la bouteilleAt the end of the bottle



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luke Combs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: