Traducción generada automáticamente

Ride Around Heaven
Luke Combs
Balade au Paradis
Ride Around Heaven
Je me souviens de m'être endormi dans mon grand lit et de me réveiller dans son Ford à benne courteI remember drifting off in my king-size bed and waking up in his short-bed Ford
Il brillait comme cette route qu'il ne m'a jamais fait prendre avantHe was lit up like that road he never took me down before
Alors quand tu me demandes comment j'ai dormi la nuit dernière, ma fille, je crois pas que j'ai vraiment dormiSo when you ask me how I slept last night, girl, I don't believe I did
Traite-moi de fou, mais je pense que Papi est venu me chercher vers dix heures et demieCall me crazy, but I think Grandpa picked me up about half past ten
On a fait un tour et on a parlé des souvenirs d'avant, et de ce que je sais maintenantWe took a ride around and talked about the way back when's and the: I know now
Quelque part au-delà des étoiles et des nuages, je jure que j'ai vu la lumièreSomewhere past them stars and clouds, I swear I saw the light
Maintenant, il n'est qu'à une prière d'une autre balade dominicaleNow he ain't but a prayer away from one more Sunday drive
On a fait un tour au Paradis la nuit dernièreWe took a ride around Heaven last night
Avec ce Beech-Nut dans sa mâchoire sous la barbe sans un poil grisWith that Beech-Nut in his jaw 'neath the beard without no gray
Il a rigolé en se souvenant de moi en train de pleurer le jour où il est partiHe laughed about me crying on the day he flew away
Il a monté Amazing Grace, et on a tous les deux chantéHe turned up Amazing Grace, and we both sang along
Il a dit : je ferais mieux de te ramener avant que Mamie ne se rende compte que je suis partiHe said: I better get you back and get on home 'fore Grandma knows I'm gone
On a fait un tour et on a parlé des souvenirs d'avant, et de ce que je sais maintenantWe took a ride around and talked about the way back when's and the I know now
Quelque part au-delà des étoiles et des nuages, je jure que j'ai vu la lumièreSomewhere past them stars and clouds, I swear I saw the light
Maintenant, il n'est qu'à une prière d'une autre balade dominicaleNow he ain't but a prayer away from one more Sunday drive
On a fait un tour au Paradis la nuit dernièreWe took a ride around Heaven last night
C'était si réel, je pouvais entendre les Goodyears sortir du portailIt felt so real, I could hear them Goodyears pulling out the front gate
Si réel, je ne serais pas surpris s'il y a une tache d'huile dans l'alléeSo real, I wouldn't doubt if there's an oil spot in the driveway
On a fait un tour et on a parlé des souvenirs d'avant, et de ce que je sais maintenantWe took a ride around and talked about the way back when's and the I know now
Quelque part au-delà des étoiles et des nuages, je jure que j'ai vu la lumièreSomewhere past them stars and clouds, I swear I saw the light
Mais il n'est qu'à une prière d'une autre balade dominicaleBut he ain't but a prayer away from one more Sunday drive
On a fait un tour au ParadisWe took a ride around Heaven
On a fait un tour au ParadisWe took a ride around Heaven
On a fait un tour au Paradis la nuit dernièreWe took a ride around Heaven last night



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luke Combs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: