Traducción generada automáticamente
The Star Spangled Banner
Luke Edgemon
La Bandera de las Estrellas Brillantes
The Star Spangled Banner
Oh, ¿puedes verOh, say can you see
Por la luz temprana del albaBy the dawn's early light
Lo que tan orgullosamente aclamamosWhat so proudly we hailed
Al fulgor del crepúsculo?At the twilight's last gleaming?
¿De qué anchas franjas y brillantes estrellasWhose broad stripes and bright stars
A través de la lucha peligrosaThrough the perilous fight
Sobre las almenas observamosO'er the ramparts we watched
Que tan gallardamente ondeaban?Were so gallantly streaming
Y el resplandor rojo de los cohetesAnd the rocket's red glare
Las bombas estallando en el aireThe bombs bursting in air
Dieron prueba a través de la nocheGave proof through the night
De que nuestra bandera aún estaba allíThat our flag was still there
Oh, di ¿esa bandera de estrellas brillantes aún ondeaOh say does that star spangled banner yet wave
Por la tierra de los libres y el hogar de los valientesFor the land of the free, and the home of the brave
En la costa, apenas vista a través de las brumas del mar profundoOn the shore, dimly seen through the mists of the deep
Donde el hostil ejército enemigo reposa en silencio temerosoWhere the foe’s haughty host in dread silence reposes
¿Qué es eso que la brisa, sobre la empinada colinaWhat is that which the breeze, o’er the towering steep
Mientras sopla intermitentemente, medio oculta, medio revela?As it fitfully blows, half conceals, half discloses?
Ahora atrapa el destello del primer rayo de la mañanaNow it catches the gleam of the morning’s first beam
En plena gloria reflejada ahora brilla en el arroyoIn full glory reflected now shines in the stream
¡Es la bandera de estrellas brillantes! ¡Oh, que ondee por mucho tiempo‘Tis the star-spangled banner! Oh long may it wave
Sobre la tierra de los libres y el hogar de los valientes!O’er the land of the free and the home of the brave!
Y ¿dónde está esa banda que tan jactanciosamente juróAnd where is that band who so vauntingly swore
Que la devastación de la guerra y la confusión de la batallaThat the havoc of war and the battle’s confusion
Un hogar y un país no nos dejarían más!A home and a country should leave us no more!
Su sangre ha lavado la suciedad de sus fétidos pasosTheir blood has washed out their foul footsteps’ pollution
Ningún refugio podría salvar al mercenario y al esclavoNo refuge could save the hireling and slave
Del terror de la huida, o de la oscuridad de la tumbaFrom the terror of flight, or the gloom of the grave
Y la bandera de estrellas brillantes ondea triunfanteAnd the star-spangled banner in triumph doth wave
Sobre la tierra de los libres y el hogar de los valientes!O’er the land of the free and the home of the brave!
¡Oh! ¡Así sea siempre, cuando los hombres libres se pongan de pieOh! thus be it ever, when freemen shall stand
Entre su amado hogar y la desolación de la guerra!Between their loved home and the war’s desolation!
¡Bendecidos con la victoria y la paz, que la tierra rescatada del cieloBlest with victory and peace, may the heav’n rescued land
Alabe al Poder que nos ha hecho y preservado como naciónPraise the Power that hath made and preserved us a nation
Entonces debemos conquistar, cuando nuestra causa sea justaThen conquer we must, when our cause it is just
Y este sea nuestro lema: En Dios confiamosAnd this be our motto: In God is our trust
Y la bandera de estrellas brillantes ondeará triunfanteAnd the star-spangled banner in triumph shall wave
Sobre la tierra de los libres y el hogar de los valientes!O’er the land of the free and the home of the brave!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luke Edgemon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: