Traducción generada automáticamente
All-stars With Lyrics - FNF: Mario's Madness V2
Luke Goji
All-Stars Mit Text - FNF: Marios Wahnsinn V2
All-stars With Lyrics - FNF: Mario's Madness V2
Aus den Tiefen der Schatten bin ich hervorgetretenFrom the depths of shadows, I have emerged
Der Nebel hat sich gelichtet und ist nun verschwundenThe haze has cleared and now dispersed
Und dieser kolossale ZornAnd this colossal of wrath
Dessen Wut aufsteigt, wir sind alle vereintWhose fury will surge, we're all converged
Lasst die Säuberung beginnen, lasst die Erlösung siegenNow let the purge begin, just let redemption win
Ich bleibe nicht länger still, es ist Zeit, gewalttätig zu werdenI'm no longer staying silent, it's time to get violent
(Kraft entsteht aus Schmerz, Widerstand wird im Feuer geschmiedet)(Strength rises from pain, forging resilience in the fire)
Denn jetzt fühle ich Angst zum letzten Mal'Cause now I feel fear for the very last time
Zeit, aufzustehen und zu kämpfenTime to stand up and fight
Denn wir müssen nach Hause zurück und das schöne Tageslicht sehen'Cause we've gotta go back home and see the beautiful daylights
Komm schon, Freund, lass uns dem ein Ende setzenCome on, boyfriend, let's put this to an end
Jupiter sollte ein All-Star sein (statische Himmel, ich betrüge den Untergang)Jupiter was supposed to be an all-star (static skies, I'll cheat demise)
Jetzt bin ich unter der Erde, verzehre meine eigenen NarbenNow I'm underground, consuming my own scars
Träume in meiner strahlenden Zukunft haben ihren Abschied genommenDreams in my bright future reached it's departure
(Ich bin der glänzende Schatz, oh Baby, ich bin der Preis)(I'm the shiny treasure, oh baby, I am the prize)
Während ich litt, standen sie nur da und beobachtetenAs I suffered, they had only stood and observed
Hass erfüllt die Luft, oh warum haben die da oben nicht interessiert?Hatred fills up the air, oh why did the ones up high not care?
(Unsere Leben stehen auf dem Spiel, aber wir werden das Schicksal leugnen)(Our lives are at stake but we'll deny fate)
Die Prüfungen sind alles, was ich in Erinnerung habe (es gibt keine Zeit zu debattieren)Tribulation is all that I've remembered (there is no time to debate)
Diese verschwommenen Erinnerungen machen mich wütendThese fuzzy memories mess with my temper
(Wir werden beide durch diese Tore brechen)(We'll both break through these gates)
Komm jetzt, es ist Zeit, in die Luft zu springenCome on now, it's time to jump in the air
(Was habe ich getan, um diese Verdammnis zu verdienen?)(What have I done to deserve this damnation?)
Denn wenn wir zusammen sind, gibt es keinen Grund, Angst zu haben'Cause when we're together, no reason to be scared
Es sind du und ich gegen die WeltIt's me and you against the world
Komm schon, Baby, lass uns diesem Koloss zeigen, woraus wir wirklich gemacht sindCome on baby, let's show this colossal what we're really made of
Denn innerhalb dieser Odyssee'Cause within this odyssey
Werden wir immer an deiner Seite kämpfen, BabyWe'll always fight beside, baby
Wir sind einfach Leute, die mit Boops und Beeps gewonnen habenWe are simply peeps who've won with boops and beeps
Hör auf, hässliches Biest, geh einfach nach Hause und schlafJust quit, hideous beast, just go home and sleep
Jetzt bin ich lebendig, unsterblich, du wirst nicht überlebenNow I'm alive, immortalized, you won't survive
Du bist gefangen in diesen Flammen der Lügen, kannst du das nicht erkennen?You're caught in this flames of lies, can't you agnize?
Warum kannst du die Niederlage nicht annehmen?Why canst thou not embrace defeat?
Ich habe einen Ruf, den ich erfüllen muss!I've a calling, mine to complete!
Oh, so ein Arschloch, du dummer Mistkerl, hör auf zu jammern!Oh such a dick, you stupid fuck, keep on whining!
Oh, gib einfach zu, dass du scheiße bist, wir werden gewinnen!Oh, just admit that you suck, we'll be winning!
Du denkst, du bist gruselig, oh, wie süßYou think you're scary, oh, how sweet
All deine Drohungen sind wertlos!All your threats mean Jack obsolete!
Wir sind nicht die schärfsten Werkzeuge in der Scheune (der Tag des Gerichts ist bald)We ain't the sharpest tools in the shed (judgement day is soon)
Aber du wirst trotzdem diese auf unsere Stirn nehmen (du wirst keinen glitzernden, substanziellen Mond sehen)But you'll still take this one on our foreheads (you'll not see a glimmering, substantial Moon)
Oh, alles, was glänzt, ist Gold (Zukunft verloren, beide Seelen verlassen)Oh, all that ever glitters is gold (future's lost, both souls forsake)
Nur schießende Sterne brechen die Form (du bist besser dran im Todesschlaf)Only shooting stars break the mold (you're better off in death's wake)
Es gibt so viel zu tun und so viele Dinge zu sehenThere's so much to do and there's many things to see
(Händchen haltend wirst du deinen Katastrophen gegenüberstehen)(Hand in hand, you'll face your calamities plight)
Was ist also falsch daran, die Nebenstraßen zu nehmen?So what's wrong with taking the backstreets?
(Als die Dunkelheit fällt und das Licht auslöscht)(As darkness falls extinguishing light)
Du wirst nie wissen, wenn du nicht gehst (der Blick eines Gottes bleibt von niemandem)You'll never know if you don't go (the gaze of a God is left by none)
Du wirst nie strahlen, wenn du nicht leuchtest (jetzt fall, da du nicht rennen kannst)You'll never shine if you don't glow (now fall as you can't run)
Komm jetzt, gib einfach auf, es ist nichts mehr übrigCome on now, just give up, there's nothing left
Kannst du nicht sehen, dass du den Test wie die anderen nicht bestanden hast?Can't you see you failed the test like the rest?
Wir sind nicht beeindruckt!We're not impressed!
Du hast verloren, du alter Mann, hast deine Pläne vereiteltYou've lost, you old man, foiled your plans
Siehst du nicht, wenn wir zusammen als Team sindDon't you see when we're together as a team
Wirst du niemals einen deiner Träume verwirklichen?You'll never accomplish any of your dreams?
Schweige, dreckiges UngezieferSilence filthy vermin
Ihr Schädlinge werdet jetzt brennenYou pests shall now be burning
Mein Abschied, die Zeit ist gekommenMy farewells, time has come
Es ist die Beendigung des SkanksIt's the skank's termination
Jetzt bereite dich auf deine Trennung vor!Now prepare for your separation!
Auge um Auge, erinnerst du dich?An eye for an eye, you do remember?
Hör zu, Kleiner, du bist überfordertListen here, sonny, you're in over your head
Sich mit mir anzulegen wird dich nicht gut erziehen!Messing with me ain't gonna leave you well bred!
In meinen Tagen haben wir die Dinge mit Stil geregeltBack in my days we've handled things with class
Aber ihr jungen Leute heutzutage rennt einfach wie verrückt umher!But you youngsters nowadays just run amok like brass!
Wurde ich fehlgeleitet? Oh mein Gott, das ist so schwul!I've been led astray? Omg this is so gay!
Habe genug, diese Straßen zu bereisen!Had enough traveling these highways!
Und was zeigst du da, alter Mann?And what are you pointing at, old man?
Willst du mich mit diesen Fingern zerdrücken, Schausteller?You gonna smush me with those fingers, showman?
Ich bin nicht hier, um dir wehzutun, Kleiner, oh Gott bewahre!I ain't here to hurt you kid, oh God forbid!
Ich habe dir sogar hier in diesem Höllenraster wehgetan!I even hurt ya here within this hell's grid!
Aber sei nicht zu grob mit diesem alten Mann (bist du ganz anders?)But don't be too rough with this old man (you're quite different?)
Respektiere deine Älteren, Kleiner, da wirst du stehen!Respect your elders, kid, that's where you'll stand!
Hör zu, OpaListen here mow, granddad
Ich habe eine Reise, und die ist, mein süßes Baby zu finden! (oh, wir sind mehr Geister als Menschen!)I've a journey, and that's to find my sweet baby! (oh, we are more ghosts than people!)
Könnte in einem abgründigen Gebiet seinMight be in a abysmal territory
Willst du tanzen? Gut, ohYou want to dance? Fine, oh
Rache ist ein Spiel für IdiotenVengeance's an idiot's game
Geboren aus Wut, genährt von SchamBorn from anger, fueled by shame
Ich habe nie um diesen heftigen Kampf gebetenI never asked for this fierce fight
Ich muss es einfach richtigstellenI've just to set it right
Wir sind Bauern in einem großen Design (aber ich weigere mich, diese Rolle zu spielen)We're pawns in a grand design (but I refuse to play this role)
Bestimmt, immer wieder zu kollidieren (es muss ein anderes Ziel geben)Destined to clash, time after time (there must be another goal)
Doch in diesem Spiel des Schicksals finden wir (aber ich muss einfach meine Seele festhalten)Yet in this game of fate we find (but I've to just keep hold of my soul)
Ein Funken Wahrheit, einzigartig (und nicht den Todspreis zahlen)A glimmer of truth, one of a kind (and not pay the death toll)
Du hast meinen Respekt verdient, das reicht mir (da, ich habe dir ein Lied gegeben)You've earned my respect, that's enough for me (there, I gave you a song)
Obwohl Schatten drohen und Gefahren lauern (kann das schiefgehen?)Though shadows loom and dangers creep (could this go any wrong?)
Deine Stärke wird dich leiten, selbst im Schlaf (dieser Rapper kann nicht verlängern)Your strength will guide you, even in sleep (this rapper can't prolong)
Aber jetzt beginnt dieser Kampf hier von NeuemBut now this battle here starts anew
Denn ich brauche Pussy'Cause I'm in need of pussy
Muss meine Süße finden (ich hätte dich warnen sollen)Need to find my sweetie (I should've warned you)
Kann sie nicht desultorisch bleiben (diese Feinde, die durchdringen)Can't let her stay desultory (these foes that push on through)
Ich verabschiede mich, froh, dass wir keine Feinde sind (dieser Puppenspieler verabschiedet sich von dir)I bid farewell, glad we ain't enemies (this puppeteer here bids you adieu)
Diese Scheiße wird gleich ekelhaftThis shit is about to get nasty
Schau, was wir hier haben, wertloser WortschmiedLook what we have here now, worthless wordsmith
Du denkst, du wirst gewinnen? Oh, wie süßYou think you'll win this? Oh, how sweet
Endlich ein Bruder, der nicht leidetFinally, a brother not suffering
Dieser hier kämpft tatsächlich! (zu denken, dass du unsere Flotte aufhalten wirst!)This one is actually fighting! (to think that you'll stop our fleet!)
Etwas riecht faul, jemand sieht dumm ausSomething smells putrid, someone looks stupid
Dieser Gestank kommt von weit herThis stench is coming from afar
Hier kommt der Dicke, oh, das wird Spaß machenHere comes the fat one, oh, this'll be fun
Wörtlich gegen die Sonne kämpfen! (oh, lass uns diesen Krieg beginnen!)Literally fighting the Sun! (oh, let's start this war!)
Tritt vom Rand zurück, dreckiges UngezieferStep off the ledge, filthy vermin
Du hast eine schwache Leistung!You've a low performing!
Wir werden deine Hoffnungen alle zertrümmern!We're gonna crush your hopes all down!
Wir werden dich aus dieser elenden Stadt auslöschen!We're going to wipe you out of this wretched town!
Dieser hier sieht besonders hässlich aus (geh schwimmen und ertrink!)This one's looking extra ugly (take a swim and drown!)
Die Darbietung ist eng, Pferdchen, respektiere meine Zeilen nicht!Performing's tight, horsey, don't you disrespect my bars!
(Kannst du nicht sehen, dass du gebunden bist?)(Can't you see you're bound?)
Reptilienpunk, riechst wirklich wie ein Stinktier!Reptilian punk, truly smelling like a skunk!
(Hier gibt es kein Glück zu finden! Wenn du vor den Hunden stehst!)(There's no luck here to be found! When you stand before the hounds!)
Willkommen im Fegefeuer, Schwein!Welcome to the purgatory, swine!
Es ist schade, dass du nicht zurückspulen kannst!It's to bad you cannot rewind!
In das Leben, das du vorher hattest, so göttlich!To the life you had before, so divine!
Alle drei: Es ist Zeit!All three: It's time!
Zeit für was? Um eure Münder zu schließen? Was redest du da?Time for what? To shut your mouths? What you talking about?
Ich bin kein Verlierer, kannst du nicht sehen? Ich werde ein Schläfer sein, wenn ich mich befreie!I'm no loser, can't you see? I'll be a snoozer when I break free!
Die drei Goonies: Wenn du mit der Art, wie dieser Raum ist, nicht klarkommstThe three goons: If you can't stand the way this space is
Geh, nimm dich selbst an höhere OrteGo 'head, take yourself to higher places
Wir werden dort sein, viele Gesichter tragend!We'll be there, wearing many faces!
Bau die Bühne und zeig deinen Zorn (wir sind schneller!)Set the stage and show your rage (we are faster!)
Bereit und geladen, oh, ich bin wütend! (wir sind schlauer!)Locked and loaded, oh, I'm enraged! (we are smarter!)
Komm und stell dich mir, verdammtes Hässliches (wir sind stärker!)Come and face me, fucking ugly (we are stronger!)
Alle vier: Raptors!All four: Raptors!
Die drei Goonies: Wir erreichen unsere letzte SchwelleThe three goons: We're reaching our final threshold
In diesem Hoedown stehen wir hier so kalt!In this hoedown, we stand here so cold!
Es gibt kein freies LaufenThere's no running free
Wenn deine süßen Träume nur aus Schreien bestehen!When your sweet dreams are only made of screams!
Ja, was auch immer, ihr FleischfresserYeah, whatever, you carnivores
Kann diese Verärgerung nicht mehr ertragenCan't take this vexation anymore
Es gibt keine Zeit zum VerweilenThere's no time to dwell
Ich habe ein Mädchen zu sehen, lebendig und wohlI've got a girl to see alive and well
Oh, ich habe geduldig gewartetOh, I've been waiting patiently
Verzweifelt auf deine Anwesenheit, BabyFor your presence desperately, baby
Aber du bist nie zurückgekehrt, oh, ist das, was ich verdiene?But you've never returned, oh, is this what I deserve
Sag mir, Freund, hast du dich überhaupt geliebt, du Bastard!Tell me, boyfriend, did you even love you bastard!
Täuschen meine Augen mich wirklich? (du hast versprochen, mich zu beschützen)Do my eyes really deceive me? (you promised you'll protect me)
Nein, das kann wirklich nicht die Realität sein!No, this can't really be reality!
Oh, du bist fehlgeleitet wordenOh, you've been led astray
Aber jetzt habe ich dich gefunden, BaeBut now I have found you, bae
Du bist mein einziger SonnenscheinYou're my only sunshine
Du warst da, als der Himmel grau war! (vor jeder Art von Katastrophe!)You were there when skies were gray! (from any kind of disaster!)
In den Tiefen der VerzweiflungIn the depths of despair
Hast du mich nur ertrinken lassen (oh Gott, oh Gott, nein, das ist alles meine Schuld!)You've only let me to drown (oh God, oh God no, this is all my fault!)
Nach oben schauend in die LuftGazing up in the air
Wo ich für immer gebunden binWhere I'm forever bound
Sagtest mir, ich werde in deinen Armen sicher seinTold me I'll be safe in your arms
Jetzt zerbrochen und verstümmelt!Now shattered and maimed!
Du bist schuld! (oh, ich bin schuld!)You're the blame! (oh, I'm the blame!)
All meine Liebe verwandelte sich in Hass (es tut mir leid, Baby!)All my love turned into hatred (I'm so sorry, baby!)
Geschätzte Erinnerungen jetzt gezacktCherished memories now serrated
Alles zu Asche geworden!All turned to ash!
So schnell verschwunden!Gone so fast!
Es gibt keinen tatsächlichen Weg, wie du mich hassen kannstThere's no actual way you can possibly hate me
Wenn ich an deiner Seite war! (hält nicht an!)When I have been by your side! (doesn't last!)
Oh Freundin, bitte sprich mit mir, bitte! (tut es?! )Oh girlfriend, please talk to me, please! (does it?!)
Kein Grund, über Fehler zu klagen (ist es wirklich zu spät, dich vor diesem Schicksal zu retten?)No point to lament on mistakes (is it really too late to save you from this fate now?)
Wenn du die Rechnung beglichen hastWhen you've settled the score
Schließlich bin ich eine Hure (ich bin nicht bereit, Lebewohl zu sagen!)After all, I'm some whore (I'm not ready to say goodbye!)
Werde immer von Fäden gezogen (oh Gott, warum!)Being pulled by strings evermore (oh God why!)
Du kannst die hässliche Wahrheit nicht mehr leugnen! (vergib mir, mein süßes Baby!)You can't deny the ugly truth anymore! (forgive me, my sweet baby!)
Oh, oh warum, warum sie?Oh, oh why, why her?
Komm jetzt, mach den SchrittCome now, take the step
Sieh nicht zurück, es ist nichts mehr übrigDon't look back, there's nothing left
Für dich jenseits des SchleiersFor you beyond the veil
Du hast es versucht und doch versagt, sie zu rettenYou've tried and yet you failed to save her
Klaue auf deinem HerzenClaws upon your heart
Risse und zerreiße deine SeeleRip and tear your soul apart
Du hast das Spiel verlorenYou've lost the game
Es ist immer dasselbeIt's always the same
Wenn du vor einem Gott stehst!When you stand before a God!
Komm jetzt, mach den SchrittCome now, take the step
Sieh nicht zurück, es ist nichts mehr übrigDon't look back, there's nothing left
Für dich jenseits des SchleiersFor you beyond the veil
Du hast es versucht und doch versagt, sie zu rettenYou've tried and yet you failed to save her
Klaue auf deinem HerzenClaws upon your heart
Risse und zerreiße deine SeeleRip and tear your soul apart
Du hast das Spiel verlorenYou've lost the game
Es ist immer dasselbeIt's always the same
Wenn du vor einem Gott stehst!When you stand before a God!
Siehst du es jetzt?Don't you see now?
Wir sind eine Seele stärker, und du bist allein!We're one soul stronger, and you are alone!
Du kannst nicht gewinnen! Warum kämpfst du also immer noch?You can't win! So why do you still fight?
Du bist jetzt am Ende angekommen und lebst immer noch, doch du bist innerlich totYou've come to the end now and you're still alive, yet you're dead inside
Es gibt nichts zu finden, gib einfach nach und triff den TodThere's nothing to find, just give in and meet your death's arrival
Warum bist du so verdammt unermüdlich?Why are you being so damn indefatigable
Du hast es getan, meinen Zweck zerstörtYou've gone and done it, destroyed my purpose
Ich stehe hier wertlos, all meine Worte sind nutzlosI stand here worthless, all my words are useless
Aber in meinem Kopf sagt eine Stimme, dräng weiterBut in my head a voice says push ahead
Ich habe keine Wahl, als durchzuhalten!I've no no choice but to persist!
Es ist schade, du versuchst und versuchst, das Spiel zu ändernIt's a shame, you keep trying and trying to change the game
(Hier, mein Spiel ist aktiv, ich kämpfe bis zum Morgengrauen)(Here, my game is on, I am fighting till dawn)
Und am Ende wird alles gleich bleibenAnd in the end, it'll all stay the same
(Und ich habe diese Kopfschmerzen und mein Leben steht auf der Kippe)(And I've got this headache and my life's on the line)
Du denkst wirklich, du wirst mich besiegen? (ich weiß nicht einmal, wofür ich kämpfe)You really think you'll defeat me? (I don't even know what I'm fighting for)
Oh, du bist nicht der Hellste, bleib einfach still!Oh, you're not the brightest, just stay silenced!
(Bei diesem Albtraum, der sich jedes Mal wiederholt)(With this nightmare repeating every time)
Es hat keinen Sinn, nicht zuzustimmen (werde ich meine Zeit so verbringen?)There is no use disagreeing (is this how I'll spend my time?)
Du wirst nicht wissen, was dich im Geringsten getroffen hat!You won't know what's hit you in the slightest!
(Suche nach Antworten auf jeder Seite?)(Searching for answers inside of every page?)
Oh, ich frage mich, ob ich von diesem Käfig befreit werde!Oh, I'm wondering if I'll be free from this birdgace!
Hör auf zu weinen, hör auf zu jammern, du nerviger Nager!Stop crying, stop whining, you annoying rodent!
Du wirst nur die Leiche sein und ich werde der Killer sein!You'll only be the corpse and I'll be the killer!
(Ich werde nur die Leiche sein? Und du wirst der Killer sein?)(I'll only be the corpse? And you'll be the killer?)
Denn wenn ich der Teufel sein kann, dann kannst du einfach der gequälte Sünder sein!'Cause if I can be the devil then you can just be the anguished sinner!
Oh (denn wenn du der Teufel sein kannst, dann kann ich einfach der gequälte Sünder sein?)Oh ('cause if you can be the devil then I can just be the anguished sinner?)
Ich stimme nicht zu, kannst du mich nicht einfach befreien!I don't agree, can't you just set me free!
Vertraute Stimmen, die während deiner Reise gehört werdenFamiliar voices heard throughout your journey
Wiederbelebt sind wir jetzt eitel!Reanimated we are now vainglory!
Mach dich bereit für dein letztes glänzendes Abenteuer (Hass steigt)Get ready for your last glistening adventure (hatred rises)
Wir sind ein ganz neues Wesen!We're a whole brand new creature!
Alles, was ich hoffe, ist, dass du in einem Feuer stirbst (du wirst mit Verachtung betrachtet!)All I hope is for you to die in a fire (you're looked down with scorn!)
Lass dein Herz herausreißen, erschossen werden und sterben (nimm den Fall und brenne!)Have your heart torn out, get shot and expire (take the fall and burn!)
Aber all meine Schreie sind vergeblich, leiden in Schmerz (du wirst nie lernen!)But all my cries are in vain, suffering in pain (you'll never learn!)
Sieh zu, wie die Realität zerbricht (der Herzschlag steigt nur höher)Watch reality crumble (heartbeat just rises higher)
Als du das Ende der Straße erreicht hastAs you've reached the end of the road
Dein Code erodiert (doch ich wünsche mir)You're code too erode (yet I desire)
Wir verstehen nicht, warum du weiterhin verfolgstWe don't get why you still pursue
Besonders mit Seelen, die dich verspotten!Especially with souls that mock you!
Wir sind in deinem Kopf (um aus diesem Fegefeuer befreit zu werden)We're in your head (to be set free from this purgatory)
Es ist voller SchreckenIt's filled with dread
Nichts anderes liegt vor dir! (wo ich nicht mehr desultorisch sein werde)Not another thing lies ahead! (where I'll no longer be desultory)
Solche Störung (aus diesem abgründigen Plan der Verzweiflung)Such disturbia (from this abysmal plane of dismay)
Hat dich in Hysterie und Paranoia getrieben! (und all diese Stimmen, die mich verspotten)Has driven you to hysteria and paranoia! (and all these voices that mock me)
Das reicht! Alles, was du sagst, ist nur ein Bluff!That's enough! Everything you're saying is just a bluff!
Diese Qual halte ich nicht mehr aus!This torment I'm no longer taking it anymore!
Du bist eine Schlampe und zu denken, du wirst mich in irgendeinem verdammten Graben zurücklassen!You're a bitch and to think you'll leave me in some damn ditch!
Und die verdammte Dreistigkeit, die du hast, um meinen Partner eine Hure zu nennen!And the fucking gall you have to call my partner a whore!
Sieh es ein, Kleiner, du bist Ungeziefer!Face it, kid, you're vermin!
Zerstörst alle unsere Nationen!Ruining all our nations!
Entschlossenheit selbst nach der Segregation?Determination even after segregation?
(Schau einfach, halt deine Klappe, du verdammter kranker verdrehter Bastard!)(Just shut your mouth up you fucking sick twisted bastard!)
Dieses Schiff ist gesegeltThis ship's sailed
Du warst würdig, aber hast versagtYou were worthy but failed
Du hast sie verlassenYou've forsaken her
Also gib auf, es ist scheiße, scheiße zu seinSo give up, it sucks to suck
Auf monochromen Land (du hast bereits alles genommen)Upon lands of monochrome (you've already taken everything)
Du bist ganz verloren und alleinYou're all lost and alone
Du hast längst getriebenYou've long since driven
Fest in das NadelöhrTight into the needle's eye
Sieh zu, wie dein Herz sich jetzt verfestigtWatch as your heart now solidifies
Es schwebt in meinem Kopf und der Gedanke daran (wurde es nicht offenbart?)It lingers in my mind and the thought of it (hasn't it been revealed?)
Wird immer größer und größerJust keeps on getting bigger and bigger
Oh, es tut mir leid, mein süßes Baby, ich wünschte, ich wäre da gewesen! (dein Untergang ist besiegelt!)Oh, I'm sorry, my sweet baby, I wish I've been there! (your demise is sealed!)
Ich hasse dich so sehrI fucking hate you oh so much
Ich werde dich töten, hässlicher BastardI'll kill you hideous bastard
Sieh in die Sterne (ich bleibe nicht länger still)See in the stars (I'm no longer staying silent)
Mach weiter, verlorener WegMove on lost way
Alles, was wir sindAll that we are
Leben, um zu bleiben (nein, ich bin gewalttätig)Living to stay (no, I'm violent)
Teil davon (ein Betrüger, für den ich niemals beten werde!)Part of it all (a fraud I'll never pray!)
Zieh alle Gesichter abTake off all face
Einladender Ruf (ich werde einen sonnigen Tag sehen!)Beckoning call (I'll see a sunny day!)
Schließ dich uns anJoin us
Sieh in die Sterne (wirklich verrückt geworden, versuch zu erraten, wer schuld ist)See in the stars (truly gone insane, try guessing who's to blame)
Mach weiter, verlorener WegMove on lost way
Alles, was wir sind (fühlst du dich beschämt? Betrüge das Spiel der Herrscher!)All that we are (feel ashamed? Cheating the rulers game!)
(Was für ein Haufen Bullshit!)(What a load of bullshit!)
Leben, um zu bleibenLiving to stay
Teil davon (es hat keinen Sinn, gegen den Tyrannen zu kämpfen!)Part of it all (it's pointless fighting the tyrant!)
(Nimm den Hinweis, du bist besser still!)(Take the hint, you're better silent!)
Zieh alle Gesichter abTake off all face
Einladender Ruf (verlassen, blind zu sehen, du bist inkohärent!)Beckoning call (desolate, blind to see, you're incoherent!)
(Verlassen, aber am Ende wirst du lamentieren!)(Desolate, but in the end you'll to lament!)
Schließ dich uns anJoin us
Zu denken, dass Gewinnen erreichbar ist (ich bin der glorreiche Freund)To think winning's achievable (I am the glorious boyfriend)
(Sag, es ist wahr)(Say it's true)
Kannst du es nicht begreifen? Wir sind unbesiegbar! (ich werde diesen Kampf beenden!)Can't perceive? We're unbeatable! (I'll put this battle to an end!)
(Ich und du)(Me and you)
Nichts als gequält, gescheitert zu entkommen (kannst du nicht sehen, dass du wie die anderen bist?)Naught but anguished, failed to elope (can't you see you're like the rest?)
(Mach es durch)(Make it through)
Du wirst durch Isotope ersetzt (die denken, sie sind die Besten!)You'll be replaced by isotopes (thinking they're best!)
(Was wir tun müssen)(What we have to do)
Lass uns frei sein (tötete meine Geliebte, Mutterficker)Let's be free (killed my lover motherfucker)
(Schreckliche Erscheinungen rufen deinen Namen, um dem Chor beizutreten!)(Ghastly apparitions calling your name to join the choir!)
Kannst du nicht sehen? (Ich werde sie rächen!)Can't you see? (I will avenge her!)
Es ist-a mir!It's-a me!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luke Goji y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: