Traducción generada automáticamente
All-stars With Lyrics - FNF: Mario's Madness V2
Luke Goji
Estrellas de Todos - FNF: La Locura de Mario V2
All-stars With Lyrics - FNF: Mario's Madness V2
Desde las profundidades de las sombras, he emergidoFrom the depths of shadows, I have emerged
La neblina se ha despejado y ahora se ha dispersadoThe haze has cleared and now dispersed
Y esta colosal iraAnd this colossal of wrath
Cuyo furor va a surgir, todos estamos reunidosWhose fury will surge, we're all converged
Ahora que comience la purga, solo deja que la redención ganeNow let the purge begin, just let redemption win
Ya no me quedaré en silencio, es hora de volverse violentoI'm no longer staying silent, it's time to get violent
(La fuerza surge del dolor, forjando resistencia en el fuego)(Strength rises from pain, forging resilience in the fire)
Porque ahora siento miedo por última vez'Cause now I feel fear for the very last time
Es hora de levantarse y pelearTime to stand up and fight
Porque tenemos que volver a casa y ver la hermosa luz del día'Cause we've gotta go back home and see the beautiful daylights
Vamos, novio, pongamos fin a estoCome on, boyfriend, let's put this to an end
Se suponía que Júpiter iba a ser una estrella (cielos estáticos, engañaré a la muerte)Jupiter was supposed to be an all-star (static skies, I'll cheat demise)
Ahora estoy bajo tierra, consumiendo mis propias cicatricesNow I'm underground, consuming my own scars
Sueños en mi brillante futuro llegaron a su partidaDreams in my bright future reached it's departure
(Soy el tesoro brillante, oh cariño, soy el premio)(I'm the shiny treasure, oh baby, I am the prize)
Mientras sufría, solo se quedaron de pie y observaronAs I suffered, they had only stood and observed
El odio llena el aire, oh, ¿por qué a los de arriba no les importó?Hatred fills up the air, oh why did the ones up high not care?
(Nuestras vidas están en juego, pero negaremos el destino)(Our lives are at stake but we'll deny fate)
La tribulación es todo lo que he recordado (no hay tiempo para debatir)Tribulation is all that I've remembered (there is no time to debate)
Estos recuerdos borrosos juegan con mi temperamentoThese fuzzy memories mess with my temper
(Romperemos estas puertas)(We'll both break through these gates)
Vamos ahora, es hora de saltar al aireCome on now, it's time to jump in the air
(¿Qué he hecho para merecer esta condena?)(What have I done to deserve this damnation?)
Porque cuando estamos juntos, no hay razón para tener miedo'Cause when we're together, no reason to be scared
Es tú y yo contra el mundoIt's me and you against the world
Vamos, cariño, mostremos a este colosal de qué estamos hechosCome on baby, let's show this colossal what we're really made of
Porque dentro de esta odisea'Cause within this odyssey
Siempre lucharemos juntos, cariñoWe'll always fight beside, baby
Simplemente somos chicos que han ganado con toques y pitidosWe are simply peeps who've won with boops and beeps
Solo vete, bestia horrible, solo ve a casa y duermeJust quit, hideous beast, just go home and sleep
Ahora estoy vivo, inmortalizado, no sobrevivirásNow I'm alive, immortalized, you won't survive
Estás atrapado en estas llamas de mentiras, ¿no puedes reconocerlo?You're caught in this flames of lies, can't you agnize?
¿Por qué no puedes aceptar la derrota?Why canst thou not embrace defeat?
¡Tengo un llamado, uno que debo cumplir!I've a calling, mine to complete!
Oh, qué idiota, maldito estúpido, ¡sigue quejándote!Oh such a dick, you stupid fuck, keep on whining!
Oh, solo admite que eres un fracaso, ¡nosotros ganaremos!Oh, just admit that you suck, we'll be winning!
¿Crees que das miedo? Oh, qué dulceYou think you're scary, oh, how sweet
¡Todas tus amenazas no significan nada!All your threats mean Jack obsolete!
No somos las herramientas más afiladas en el cobertizo (el día del juicio se acerca)We ain't the sharpest tools in the shed (judgement day is soon)
Pero aún así tomarás esto en nuestras frentes (no verás una Luna brillante y sustancial)But you'll still take this one on our foreheads (you'll not see a glimmering, substantial Moon)
Oh, todo lo que brilla es oro (el futuro está perdido, ambas almas abandonadas)Oh, all that ever glitters is gold (future's lost, both souls forsake)
Solo las estrellas fugaces rompen el molde (estás mejor en la estela de la muerte)Only shooting stars break the mold (you're better off in death's wake)
Hay tanto por hacer y tantas cosas por verThere's so much to do and there's many things to see
(De la mano, enfrentarás tus calamidades)(Hand in hand, you'll face your calamities plight)
Entonces, ¿qué hay de malo en tomar las calles traseras?So what's wrong with taking the backstreets?
(Con la oscuridad cayendo, extinguiendo la luz)(As darkness falls extinguishing light)
Nunca sabrás si no vas (la mirada de un Dios no es dejada por nadie)You'll never know if you don't go (the gaze of a God is left by none)
Nunca brillarás si no brillas (ahora cae, ya que no puedes correr)You'll never shine if you don't glow (now fall as you can't run)
Vamos ahora, solo rinde, no queda nadaCome on now, just give up, there's nothing left
¿No ves que fallaste la prueba como los demás?Can't you see you failed the test like the rest?
¡No nos impresiona!We're not impressed!
Has perdido, viejo, arruinaste tus planesYou've lost, you old man, foiled your plans
¿No ves que cuando estamos juntos como un equipoDon't you see when we're together as a team
Nunca lograrás ninguno de tus sueños?You'll never accomplish any of your dreams?
Silencio, sucio roedorSilence filthy vermin
¡Ustedes plagas ahora arderán!You pests shall now be burning
Mis despedidas, ha llegado el momentoMy farewells, time has come
Es la terminación de la skankIt's the skank's termination
¡Ahora prepárate para tu separación!Now prepare for your separation!
¿Un ojo por un ojo, lo recuerdas?An eye for an eye, you do remember?
Escucha aquí, hijo, estás en problemasListen here, sonny, you're in over your head
¡Jugar conmigo no te dejará bien educado!Messing with me ain't gonna leave you well bred!
En mis días manejábamos las cosas con claseBack in my days we've handled things with class
Pero ustedes jóvenes de hoy solo corren descontrolados como locos!But you youngsters nowadays just run amok like brass!
¿Me han desviado? ¡Dios mío, esto es tan gay!I've been led astray? Omg this is so gay!
¡He tenido suficiente de viajar por estas carreteras!Had enough traveling these highways!
¿Y qué estás señalando, viejo?And what are you pointing at, old man?
¿Vas a aplastarme con esos dedos, showman?You gonna smush me with those fingers, showman?
No estoy aquí para lastimarte, chico, ¡oh Dios no lo permita!I ain't here to hurt you kid, oh God forbid!
¡Incluso te lastimé aquí dentro de esta red del infierno!I even hurt ya here within this hell's grid!
Pero no seas demasiado duro con este viejo (¿eres bastante diferente?)But don't be too rough with this old man (you're quite different?)
¡Respeta a tus mayores, chico, ahí es donde estarás!Respect your elders, kid, that's where you'll stand!
Escucha aquí, abueloListen here mow, granddad
Tengo un viaje, y es encontrar a mi dulce bebé! (oh, somos más fantasmas que personas!)I've a journey, and that's to find my sweet baby! (oh, we are more ghosts than people!)
Podría estar en un territorio abismalMight be in a abysmal territory
¿Quieres bailar? Está bien, ohYou want to dance? Fine, oh
La venganza es un juego de idiotasVengeance's an idiot's game
Nacido del enojo, alimentado por la vergüenzaBorn from anger, fueled by shame
Nunca pedí esta feroz peleaI never asked for this fierce fight
Solo tengo que hacerlo bienI've just to set it right
Somos peones en un gran diseño (pero me niego a jugar este papel)We're pawns in a grand design (but I refuse to play this role)
Destinados a chocar, una y otra vez (debe haber otro objetivo)Destined to clash, time after time (there must be another goal)
Sin embargo, en este juego del destino encontramos (pero solo tengo que mantener mi alma)Yet in this game of fate we find (but I've to just keep hold of my soul)
Un destello de verdad, único en su clase (y no pagar el peaje de la muerte)A glimmer of truth, one of a kind (and not pay the death toll)
Has ganado mi respeto, eso es suficiente para mí (ahí, te di una canción)You've earned my respect, that's enough for me (there, I gave you a song)
Aunque las sombras acechan y los peligros se acercan (¿podría esto salir mal?)Though shadows loom and dangers creep (could this go any wrong?)
Tu fuerza te guiará, incluso en el sueño (este rapero no puede prolongar)Your strength will guide you, even in sleep (this rapper can't prolong)
Pero ahora esta batalla comienza de nuevoBut now this battle here starts anew
Porque necesito sexo'Cause I'm in need of pussy
Necesito encontrar a mi dulce (debería haberte advertido)Need to find my sweetie (I should've warned you)
No puedo dejar que se quede desinteresada (estos enemigos que empujan)Can't let her stay desultory (these foes that push on through)
Me despido, contento de que no somos enemigos (este titiritero aquí te dice adiós)I bid farewell, glad we ain't enemies (this puppeteer here bids you adieu)
Esta cosa está a punto de volverse desagradableThis shit is about to get nasty
Mira lo que tenemos aquí ahora, inútil poetaLook what we have here now, worthless wordsmith
¿Crees que ganarás esto? Oh, qué dulceYou think you'll win this? Oh, how sweet
Finalmente, un hermano que no sufreFinally, a brother not suffering
¡Este realmente está peleando! (¡pensar que detendrás nuestra flota!)This one is actually fighting! (to think that you'll stop our fleet!)
Algo huele a podrido, alguien se ve estúpidoSomething smells putrid, someone looks stupid
Este hedor viene de lejosThis stench is coming from afar
Aquí viene el gordo, oh, esto será divertidoHere comes the fat one, oh, this'll be fun
¡Literalmente peleando contra el Sol! (¡oh, comencemos esta guerra!)Literally fighting the Sun! (oh, let's start this war!)
Sal de la orilla, sucio roedorStep off the ledge, filthy vermin
¡Tienes un rendimiento bajo!You've a low performing!
¡Vamos a aplastar tus esperanzas!We're gonna crush your hopes all down!
¡Vamos a borrarte de esta ciudad miserable!We're going to wipe you out of this wretched town!
¡Este se ve extra feo (tómate un baño y ahógate!)This one's looking extra ugly (take a swim and drown!)
Actuar es difícil, caballo, ¡no me faltes al respeto con mis rimas!Performing's tight, horsey, don't you disrespect my bars!
(¿No puedes ver que estás atrapado?)(Can't you see you're bound?)
Punk reptiliano, realmente apestando a mofeta!Reptilian punk, truly smelling like a skunk!
(No hay suerte aquí para ser encontrada! ¡Cuando te enfrentas a los sabuesos!)(There's no luck here to be found! When you stand before the hounds!)
¡Bienvenido al purgatorio, cerdo!Welcome to the purgatory, swine!
¡Es una pena que no puedas retroceder!It's to bad you cannot rewind!
¡A la vida que tenías antes, tan divina!To the life you had before, so divine!
Todos tres: ¡Es hora!All three: It's time!
¿Hora de qué? ¿De cerrar la boca? ¿De qué hablas?Time for what? To shut your mouths? What you talking about?
No soy un perdedor, ¿no puedes ver? ¡Seré un dormilón cuando me libere!I'm no loser, can't you see? I'll be a snoozer when I break free!
Los tres matones: Si no puedes soportar la forma en que este espacio esThe three goons: If you can't stand the way this space is
Ve, llévate a lugares más altosGo 'head, take yourself to higher places
Estaremos allí, usando muchas caras!We'll be there, wearing many faces!
Prepara el escenario y muestra tu rabia (¡somos más rápidos!)Set the stage and show your rage (we are faster!)
Listos y cargados, oh, estoy enojado! (¡somos más inteligentes!)Locked and loaded, oh, I'm enraged! (we are smarter!)
¡Ven y enfréntame, maldito feo (¡somos más fuertes!)Come and face me, fucking ugly (we are stronger!)
Todos cuatro: ¡Raptors!All four: Raptors!
Los tres matones: Estamos alcanzando nuestro umbral finalThe three goons: We're reaching our final threshold
En este hoedown, estamos aquí tan fríos!In this hoedown, we stand here so cold!
No hay forma de escaparThere's no running free
Cuando tus dulces sueños solo están hechos de gritos!When your sweet dreams are only made of screams!
Sí, lo que sea, ustedes carnívorosYeah, whatever, you carnivores
No puedo soportar más esta vexaciónCan't take this vexation anymore
No hay tiempo para lamentarThere's no time to dwell
¡Tengo una chica que ver viva y bien!I've got a girl to see alive and well
Oh, he estado esperando pacientementeOh, I've been waiting patiently
Por tu presencia desesperadamente, cariñoFor your presence desperately, baby
Pero nunca has regresado, oh, ¿es esto lo que merezco?But you've never returned, oh, is this what I deserve
Dime, novio, ¿realmente me amaste, bastardo?Tell me, boyfriend, did you even love you bastard!
¿Mis ojos realmente me engañan? (prometiste que me protegerías)Do my eyes really deceive me? (you promised you'll protect me)
No, esto no puede ser realidad!No, this can't really be reality!
Oh, te han desviadoOh, you've been led astray
Pero ahora te he encontrado, baeBut now I have found you, bae
Eres mi único rayo de solYou're my only sunshine
Estuviste allí cuando los cielos estaban grises! (de cualquier tipo de desastre!)You were there when skies were gray! (from any kind of disaster!)
En las profundidades de la desesperaciónIn the depths of despair
Solo me dejaste ahogar (¡oh Dios, oh Dios no, esto es toda mi culpa!)You've only let me to drown (oh God, oh God no, this is all my fault!)
Mirando hacia el aireGazing up in the air
Donde estoy atado para siempreWhere I'm forever bound
Me dijiste que estaría a salvo en tus brazosTold me I'll be safe in your arms
¡Ahora hecho añicos y mutilado!Now shattered and maimed!
¡Tú eres el culpable! (¡oh, yo soy el culpable!)You're the blame! (oh, I'm the blame!)
Todo mi amor se convirtió en odio (¡lo siento tanto, cariño!)All my love turned into hatred (I'm so sorry, baby!)
Recuerdos atesorados ahora desgarradosCherished memories now serrated
¡Todo convertido en cenizas!All turned to ash!
¡Desaparecido tan rápido!Gone so fast!
No hay forma de que puedas odiarmeThere's no actual way you can possibly hate me
Cuando he estado a tu lado! (¡no dura!)When I have been by your side! (doesn't last!)
Oh novia, por favor háblame, ¡por favor! (¿no lo hace?!)Oh girlfriend, please talk to me, please! (does it?!)
No hay sentido en lamentar errores (¿es realmente demasiado tarde para salvarte de este destino ahora?)No point to lament on mistakes (is it really too late to save you from this fate now?)
Cuando has saldado la cuentaWhen you've settled the score
Después de todo, soy una puta (¡no estoy listo para decir adiós!)After all, I'm some whore (I'm not ready to say goodbye!)
Siendo tirado por cuerdas para siempre (¡oh Dios, ¿por qué?)Being pulled by strings evermore (oh God why!)
¡No puedes negar la fea verdad más! (¡perdóname, mi dulce bebé!)You can't deny the ugly truth anymore! (forgive me, my sweet baby!)
Oh, oh, ¿por qué ella?Oh, oh why, why her?
Vamos ahora, da el pasoCome now, take the step
No mires atrás, no queda nadaDon't look back, there's nothing left
Para ti más allá del veloFor you beyond the veil
Has intentado y aún así fallaste en salvarlaYou've tried and yet you failed to save her
Garras sobre tu corazónClaws upon your heart
Desgarran y rompen tu almaRip and tear your soul apart
Has perdido el juegoYou've lost the game
Siempre es lo mismoIt's always the same
¡Cuando te enfrentas a un Dios!When you stand before a God!
Vamos ahora, da el pasoCome now, take the step
No mires atrás, no queda nadaDon't look back, there's nothing left
Para ti más allá del veloFor you beyond the veil
Has intentado y aún así fallaste en salvarlaYou've tried and yet you failed to save her
Garras sobre tu corazónClaws upon your heart
Desgarran y rompen tu almaRip and tear your soul apart
Has perdido el juegoYou've lost the game
Siempre es lo mismoIt's always the same
¡Cuando te enfrentas a un Dios!When you stand before a God!
¿No lo ves ahora?Don't you see now?
¡Somos una sola alma más fuerte, y tú estás solo!We're one soul stronger, and you are alone!
¡No puedes ganar! ¿Entonces por qué sigues peleando?You can't win! So why do you still fight?
Has llegado al final ahora y aún estás vivo, pero estás muerto por dentroYou've come to the end now and you're still alive, yet you're dead inside
No hay nada que encontrar, solo rinde y encuentra la llegada de tu muerteThere's nothing to find, just give in and meet your death's arrival
¿Por qué eres tan malditamente incansable?Why are you being so damn indefatigable
Has ido y lo has hecho, destruido mi propósitoYou've gone and done it, destroyed my purpose
Estoy aquí sin valor, todas mis palabras son inútilesI stand here worthless, all my words are useless
Pero en mi cabeza una voz dice sigue adelanteBut in my head a voice says push ahead
¡No tengo otra opción más que persistir!I've no no choice but to persist!
Es una pena, sigues intentando y intentando cambiar el juegoIt's a shame, you keep trying and trying to change the game
(Aquí, mi juego está en marcha, estoy luchando hasta el amanecer)(Here, my game is on, I am fighting till dawn)
Y al final, todo seguirá igualAnd in the end, it'll all stay the same
(Y tengo este dolor de cabeza y mi vida está en juego)(And I've got this headache and my life's on the line)
¿Realmente crees que me vencerás? (ni siquiera sé por qué estoy peleando)You really think you'll defeat me? (I don't even know what I'm fighting for)
Oh, no eres el más brillante, ¡solo mantente en silencio!Oh, you're not the brightest, just stay silenced!
(Con esta pesadilla repitiéndose cada vez)(With this nightmare repeating every time)
No hay uso en desacordar (¿es así como pasaré mi tiempo?)There is no use disagreeing (is this how I'll spend my time?)
¡No sabrás lo que te golpeó en lo más mínimo!You won't know what's hit you in the slightest!
(Buscando respuestas dentro de cada página?)(Searching for answers inside of every page?)
Oh, me pregunto si seré libre de esta prisión!Oh, I'm wondering if I'll be free from this birdgace!
Deja de llorar, deja de quejarte, ¡roedor molesto!Stop crying, stop whining, you annoying rodent!
¡Solo serás el cadáver y yo seré el asesino!You'll only be the corpse and I'll be the killer!
(¿Solo seré el cadáver? ¿Y tú serás el asesino?)(I'll only be the corpse? And you'll be the killer?)
Porque si puedo ser el diablo, entonces tú solo puedes ser el pecador angustiado!'Cause if I can be the devil then you can just be the anguished sinner!
Oh (porque si puedes ser el diablo, entonces yo solo puedo ser el pecador angustiado?)Oh ('cause if you can be the devil then I can just be the anguished sinner?)
No estoy de acuerdo, ¿no puedes simplemente liberarme?I don't agree, can't you just set me free!
Voces familiares escuchadas a lo largo de tu viajeFamiliar voices heard throughout your journey
¡Reanimados, ahora somos vanidad!Reanimated we are now vainglory!
Prepárate para tu última brillante aventura (el odio se eleva)Get ready for your last glistening adventure (hatred rises)
¡Somos una criatura completamente nueva!We're a whole brand new creature!
Todo lo que espero es que mueras en un fuego (¡te miran con desprecio!)All I hope is for you to die in a fire (you're looked down with scorn!)
Que te arranquen el corazón, te disparen y mueras (¡tómate la caída y quémate!)Have your heart torn out, get shot and expire (take the fall and burn!)
Pero todos mis gritos son en vano, sufriendo en dolor (¡nunca aprenderás!)But all my cries are in vain, suffering in pain (you'll never learn!)
¡Mira cómo la realidad se desmorona! (el latido solo se eleva más)Watch reality crumble (heartbeat just rises higher)
A medida que llegas al final del caminoAs you've reached the end of the road
Tu código también se erosiona (sin embargo, deseo)You're code too erode (yet I desire)
No entendemos por qué sigues persiguiendoWe don't get why you still pursue
¡Especialmente con almas que se burlan de ti!Especially with souls that mock you!
Estamos en tu cabeza (para ser liberados de este purgatorio)We're in your head (to be set free from this purgatory)
Está lleno de terrorIt's filled with dread
¡No hay otra cosa por delante! (donde ya no seré desinteresado)Not another thing lies ahead! (where I'll no longer be desultory)
Tal disturbia (de este plano abismal de desdicha)Such disturbia (from this abysmal plane of dismay)
Te ha llevado a la histeria y la paranoia! (y todas estas voces que se burlan de mí)Has driven you to hysteria and paranoia! (and all these voices that mock me)
¡Eso es suficiente! ¡Todo lo que dices es solo una farsa!That's enough! Everything you're saying is just a bluff!
¡Este tormento ya no lo aguanto más!This torment I'm no longer taking it anymore!
¡Eres una perra y pensar que me dejarás en alguna maldita zanja!You're a bitch and to think you'll leave me in some damn ditch!
¡Y la maldita audacia que tienes para llamar a mi pareja una puta!And the fucking gall you have to call my partner a whore!
Enfréntalo, chico, ¡eres una plaga!Face it, kid, you're vermin!
¡Arruinando todas nuestras naciones!Ruining all our nations!
¿Determinación incluso después de la segregación?Determination even after segregation?
(¡Solo cierra la boca, maldito bastardo retorcido!)(Just shut your mouth up you fucking sick twisted bastard!)
Este barco ha zarpadoThis ship's sailed
Eras digno pero fallasteYou were worthy but failed
La has abandonadoYou've forsaken her
Así que rinde, apesta fallarSo give up, it sucks to suck
Sobre tierras de monocromo (ya has tomado todo)Upon lands of monochrome (you've already taken everything)
Estás perdido y soloYou're all lost and alone
Has conducido desde hace tiempoYou've long since driven
Directo al ojo de la agujaTight into the needle's eye
Mira cómo tu corazón ahora se solidificaWatch as your heart now solidifies
Perdura en mi mente y el pensamiento de ello (¿no se ha revelado ya?)It lingers in my mind and the thought of it (hasn't it been revealed?)
Solo sigue creciendo y creciendoJust keeps on getting bigger and bigger
Oh, lo siento, mi dulce bebé, ¡desearía haber estado allí! (¡tu destino está sellado!)Oh, I'm sorry, my sweet baby, I wish I've been there! (your demise is sealed!)
Te odio tantoI fucking hate you oh so much
Te mataré, horrible bastardoI'll kill you hideous bastard
Mira en las estrellas (ya no me quedaré en silencio)See in the stars (I'm no longer staying silent)
Sigue adelante, camino perdidoMove on lost way
Todo lo que somosAll that we are
Viviendo para quedarnos (no, soy violento)Living to stay (no, I'm violent)
Parte de todo (¡una farsa por la que nunca rezaré!)Part of it all (a fraud I'll never pray!)
Quítate toda la caraTake off all face
Llamada que llama (¡veré un día soleado!)Beckoning call (I'll see a sunny day!)
Únete a nosotrosJoin us
Mira en las estrellas (realmente me volví loco, intenta adivinar quién tiene la culpa)See in the stars (truly gone insane, try guessing who's to blame)
Sigue adelante, camino perdidoMove on lost way
Todo lo que somos (¿sientes vergüenza? ¡Engañando el juego de los gobernantes!)All that we are (feel ashamed? Cheating the rulers game!)
(¡Qué montón de tonterías!)(What a load of bullshit!)
Viviendo para quedarnosLiving to stay
Parte de todo (¡es inútil pelear contra el tirano!)Part of it all (it's pointless fighting the tyrant!)
(Toma la pista, ¡es mejor que estés en silencio!)(Take the hint, you're better silent!)
Quítate toda la caraTake off all face
Llamada que llama (desolado, ciego para ver, ¡eres incoherente!)Beckoning call (desolate, blind to see, you're incoherent!)
(¡Desolado, pero al final lamentarás!)(Desolate, but in the end you'll to lament!)
Únete a nosotrosJoin us
Pensar que ganar es alcanzable (soy el glorioso novio)To think winning's achievable (I am the glorious boyfriend)
(Di que es verdad)(Say it's true)
¿No puedes percibir? ¡Somos invencibles! (¡Pondré fin a esta batalla!)Can't perceive? We're unbeatable! (I'll put this battle to an end!)
(¡Yo y tú!)(Me and you)
Nada más que angustia, fallé en escapar (¿no puedes ver que eres como los demás?)Naught but anguished, failed to elope (can't you see you're like the rest?)
(Pasa)(Make it through)
Serás reemplazado por isótopos (pensando que son los mejores!)You'll be replaced by isotopes (thinking they're best!)
(Lo que tenemos que hacer)(What we have to do)
Seamos libres (maté a mi amante, hijo de puta)Let's be free (killed my lover motherfucker)
(¡Apariciones espantosas llamando tu nombre para unirte al coro!)(Ghastly apparitions calling your name to join the choir!)
¿No puedes ver? (¡Vengaré a ella!)Can't you see? (I will avenge her!)
¡Soy yo!It's-a me!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luke Goji y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: