Traducción generada automáticamente

Don't Make You Suffer
Luke Lotus
No Me Hagas Sufrir
Don't Make You Suffer
Eres tan ingenuo que podría aplastarteYou're so naive that I could crush you
Eres tan comprensivo que podría amarteYou're so understanding that I could love you
Eres tan tonto que podría lastimarteYou're so foolish that I could hurt you
¿Así que serías menos tonto?So would you be less of a fool?
Rompí tu corazónI broke your heart
Pero sabes que no lo hice por maliciaBut know that I didn't do it out of malice
Agrega un poco de caos, luego apareceréPut a little chaos, then I'll come around
(Corazón roto, corazón roto) Te desmorono(Broken heart, broken heart) I break you down
(Pulso latiendo y palpitando) Te ahogo(Pulse beating and throbbing) I choke you down
(Tonto e ingenuo) te lastimo(Foolish and naive) hurt you down
(Chico, eres tan tonto y un poco sabroso)(Boy, you're so foolish and a little bit tasty)
No me hagas hacerte sufrirDon't make me make you suffer
Estás sin aliento, sin alientoYou're out of breath, out of breath
De cuánto me enfoqué en ti durante el almuerzoFrom how much I focused on you at lunch
Es tan satisfactorio, tan sabrosoIt's so satisfying, so tasty
Te empujé contra la pared y te pusiste todo rojoI put you up against the wall and you're all red
No me hagas sufrir (no, no, no, no)Don't make you suffer (no, no, no, no)
No me hagas sufrir (no, no, no, no)Don't make you suffer (no, no, no, no)
Eres tan ingenuo que te hago sentir el peligro de tenermeYou're so naive that I make you feel the danger of having me
Eres tan sabroso que incluso lo guardaré para despuésYou're so tasty that I'll even save it for later
Eres tan tonto que podría hacerte levitarYou're so foolish that I could make you levitate
Así que si estás dispuesto a subirte al trampolín (oooooh)So if you're willing to get on the diving board (oooooh)
Rompí tu corazón (corazón)I broke your heart (heart)
Pero sabes que no lo hice por malicia (por malicia, no) (oh-oh)But know that I didn't do it out of malice (out of malice, no) (oh-oh)
Agrega un poco de caos (oh-oh), luego apareceré en tus sueños (oh-oh)Put a little chaos (oh-oh), then I'll appear in your dreams (oh-oh)
(Corazón roto, corazón roto) Te desmorono(Broken heart, broken heart) I break you down
(Pulso latiendo y palpitando) Te ahogo(Pulse beating and throbbing) I choke you down
(Tonto e ingenuo) te lastimo(Foolish and naive) hurt you down
(Chico, eres tan tonto y un poco sabroso)(Boy, you're so foolish and a little tasty)
No me hagas hacerte sufrirDon't make me make you suffer
Estás sin aliento, sin alientoYou're out of breath, out of breath
De cuánto me enfoqué en ti durante la hora del almuerzoFrom how much I focused on you at lunch time
Es tan satisfactorio, tan sabrosoIt's so satisfying, so tasty
Te empujé contra la pared y te pusiste todo rojoI put you up against the wall and you got all red
No me hagas sufrir (no, no, no, no)Don't make you suffer (no, no, no, no)
No me hagas sufrir (no, no, no, no)Don't make you suffer (no, no, no, no)
(Corazón roto, corazón roto) te desmorono(Broken heart, broken heart) break you down
(Pulso latiendo y palpitando) te ahogo(Pulse pounding and throbbing) choke you down
(Tonto e ingenuo) te lastimo(Foolish and naive) hurt you down
(Chico, eres tan tonto y un poco sabroso)(Boy, you're so foolish and a little bit tasty)
No me hagas hacerte sufrirDon't make me make you suffer
Podría haber sido menos mandón, lo admito (lo admito)I've could've been less bossy, I admit it (I admit it)
Podría haber tenido un poco más de tiempo contigo, lo admito (lo admito)I've could've had a little more time with you, I admit it (I admit it)
Pero estamos al borde del final (del final)But we're on the brink of the end (of the end)
(Corazón roto, corazón roto) te desmorono (oh-oh)(Broken heart, broken heart) break you down (oh-oh)
(Pulso latiendo y palpitando) te ahogo (oh-oh)(Pulse pounding and throbbing) choke you down (oh-oh)
(Tonto e ingenuo) te lastimo (oh-oh)(Foolish and naive) hurt you down (oh-oh)
(Chico, eres tan tonto y un poco sabroso)(Boy, you're so foolish and kind of tasty)
No me hagas hacerte sufrir (oh-oh-woah)Don't make me make you suffer (oh-oh-woah)
Estás sin aliento, sin aliento (sin aliento)You're out of breath, out of breath (out of breath)
De cuánto me enfoqué en ti durante el almuerzo (uh-uh-uh-uh-uh)From how much I focused on you at lunch (uh-uh-uh-uh-uh)
Es tan satisfactorio, tan sabrosoIt's so satisfying, so tasty
Te empujé contra la pared y te pusiste todo rojoI put you up against the wall and you turned all red
No me hagas sufrir (no, no, no, no)Don't make you suffer (no, no, no, no)
No me hagas sufrir (no, no, no, no)Don't make you suffer (no, no, no, no)
No me hagas sufrir (no, no, no, no)Don't make you suffer (no, no, no, no)
No me hagas sufrir (no, no, no, no)Don't make you suffer (no, no, no, no)
No me hagas sufrir (no, no, no, no)Don't make you suffer (no, no, no, no)
No me hagas sufrir (no, no, no, no)Don't make you suffer (no, no, no, no)
No me hagas sufrir (no, no, no, no)Don't make you suffer (no, no, no, no)
No me hagas sufrir (no, no, no, no)Don't make you suffer (no, no, no, no)
No me hagas sufrir (no, no, no, no)Don't make you suffer (no, no, no, no)
No me hagas sufrir (no, no, no, no)Don't make you suffer (no, no, no, no)
No me hagas sufrir (no, no, no, no)Don't make you suffer (no, no, no, no)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luke Lotus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: