Traducción generada automáticamente

Wich You're Gone
Luke Lotus
¿Cuál te has llevado?
Wich You're Gone
Me despierto con un sonido vacíoI wake up to an empty sound
Tu sombra está aquí, pero no estás presenteYour shadow's here but you're not around
Cada habitación aún lleva tu nombreEvery room still carries your name
Pero nada aquí volverá a ser igualBut nothing here will ever feel the same
Reproduzco nuestras charlas como una canción rotaI replay our talks like a broken song
Preguntándome dónde se rompieron las piezasWondering where the pieces went wrong
¿Te llevaste el amor que creamos?Did you leave with the love we made?
¿O solo la sonrisa que no puedo reemplazar?Or just the smile I can't replace?
¿Fue algo que dije, algo que perdí?Was it something I said, something I missed?
¿Un momento que se fue en un beso descuidado?A moment I lost in a careless kiss?
Ahora me queda una pregunta que corta como una piedraNow I'm left with a question that cuts like a stone
¿Cuál te has llevado?Which you're gone?
¿La que me abrazó cuando me desmoroné?The one who held me when I fell apart?
¿La que juró que siempre tendrías mi corazón?The one who swore I'd always own your heart?
¿Te llevaste la risa, dejaste el dolor?Did you take the laughter, leave the pain?
¿O aún estás aquí, solo que no eres la misma?Or are you still here, just not the same?
Dime, ¿cuál te has llevado?Tell me, which you're gone
Porque no puedo saber cuál es la que sigo aferrando'Cause I can't tell which one I'm holding on
Busco entre la multitud un rastro de tiI search the crowd for a trace of you
Pero cada rostro se desvanece en azulBut every face just fades into blue
¿Fue la soñadora o la luchadora la que se fue?Was it the dreamer or the fighter that left?
¿Perdí a la amante o solo al resto?Did I lose the lover or only the rest?
Cada recuerdo se siente medio vivoEvery memory feels half-alive
Persigo fantasmas solo para sobrevivirI'm chasing ghosts just to survive
Y todo lo que tengo es el eco de lo que solía saberAnd all I have is the echo of what I used to know
¿Cuál te has llevado?Which you're gone?
¿La que me abrazó cuando me desmoroné?The one who held me when I fell apart?
¿La que juró que siempre tendrías mi corazón?The one who swore I'd always own your heart?
¿Te llevaste la risa, dejaste el dolor?Did you take the laughter, leave the pain?
¿O aún estás aquí, solo que no eres la misma?Or are you still here, just not the same?
Dime, ¿cuál te has llevado?Tell me, which you're gone
Porque no puedo saber cuál es la que sigo aferrando'Cause I can't tell which one I'm holding on
Quizás el amor eran dos personas disfrazadasMaybe love was two people in disguise
Quizás solo te vi a través de mis ojosMaybe I only saw you through my eyes
Si suelto, ¿aparecerá la verdad?If I let go, will the truth appear?
¿O perderé a la tú que aún tengo cerca?Or will I lose the you I still keep near?
¿Cuál tú?Which you
¿Cuál te has llevado?Which you're gone?
¿Los ojos que conocía, la voz que poseía?The eyes I knew, the voice I owned
¿Aún estás aquí, o solo eres un fantasma?Are you still here, or just a ghost?
¿Perdí a la soñadora?Did I lose the dreamer?
¿Perdí el fuego?Did I lose the fire?
¿O solo el amor que juramos nunca se cansaría?Or just the love we swore would never tire
DimeTell me
¿Cuál te has llevado?Which you're gone?
¿Cuál tú se ha ido?Which you's gone
¿Cuál te has llevado?Which you're gone?
¿El sueño, la promesa, la llamada de medianoche?The dream, the promise, the midnight call?
¿La que amé o perdí a todas?The one I loved or did I lose them all?
Si aún respiras en algún lugar allá afueraIf you're still breathing somewhere out there
¿Te importa siquiera, te importa siquiera?Do you even care, do you even care?
Dime, ¿cuál te has llevado?Tell me, which you're gone
Porque aún estoy aquí, aferrándome'Cause I'm still here, holding on
Aún estoy aquí, aferrándomeI'm still here, holding on
Pero ¿cuál te has llevado?But which you're gone
¿Cuál te has llevado?Which you're gone?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luke Lotus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: