Traducción generada automáticamente

The Casino Brawl
Luke Pickett
La pelea del casino
The Casino Brawl
Suéltame. Me prendió fuegoRelease me. Set me on fire.
Te trataré mejor de lo que te tratas a ti mismoI'll treat you better than you treat yourself.
Y dime - valgo másAnd tell me - I'm worth more
más que nada o cualquier otra personamore than anything or anyone else.
Me secó un domingo por la tardeBled me dry on a Sunday afternoon.
No quedan lágrimas, las he llorado todas por tiNo tears left, I've cried them all for you.
Sostén las cartas. Eres mi reina de corazones, es verdadYou hold the cards. You're my queen of hearts, it's true.
Tira de mi brazo y te cuidaré bienPull my arm and I'll take good care of you.
Completamente despierto y usted está esperandoWide awake and you're hoping for
alguien que atraviese esa puerta abiertasomeone to walk through that open door.
Tengo mi esmoquin puestoGot my tuxedo on,
Estoy listo para la guerra de armasI'm ready for gun war.
Nunca he sangrado tan fuerte después de una pelea de casinoI've never bled so hard after casino brawl.
Ahora saca el cuchillo de mi corazón sangranteNow pull the knife from my ever bleeding heart.
Dime ahora que tus palabras nunca me hicieron dañoTell me now your words never meant me harm.
De camino al Ritz para reunirme contigoOn my way to the Ritz to meet with you.
Tanto tiempo, tan poco queda por hacerSo much time, so little left to do.
Paga la cuenta, ahora mis miedos se han hecho realidadPay the bill, now my fears have come true.
Esta mesa para uno siempre fue hecha para dosThis table for one was always meant for two.
Completamente despierto y usted está esperandoWide awake and you're hoping for
alguien que atraviese esa puerta abiertasomeone to walk through that open door.
Estoy solo contigo, pero ¿quién soy yo para hacer un movimiento?I'm all alone with you, but who am I to make a move?
He esperado tanto tiempo para demostrar que estoy enamorado de tiI've waited so long to prove that I'm in love with you.
(¿Todas las puertas abiertas me llevarán directamente a ti?)(will every door that's open lead me straight to you?)
¿Qué está pasando?What's going on?
Completamente despierto y usted está esperandoWide awake and you're hoping for
alguien que atraviese esa puerta abiertasomeone to walk through that open door.
¿Qué está pasando?What's going on?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luke Pickett y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: