Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 33

À L'interieur

Luke

Letra

En el interior

À L'interieur

Sueño con ser capaz de tocarte
A l'intérieur je rêve de pouvoir te toucher

Por dentro me temo que no puedo soñar con eso
A l'intérieur je crains de ne pouvoir en rêver

Dentro estoy el todo y su opuesto
A l'intérieur je suis le tout et son contraire

Dentro, la esperanza es lo que me queda por hacer
A l'intérieur l'espoir est c'qu'il me reste à faire

Dentro del amor vale la pena deslizarse en él
A l'intérieur l'amour vaut bien que l'on s'y glisse

Dentro de mi grito es sólo un boceto
A l'intérieur mon cri est tout juste une esquisse

Es el último resplandor, la corteza se besará
C'est la dernière lueur, l'écorce va s'embrasser

Este es el primer resentimiento. El miedo me besará
C'est la première rancoeur la peur va m'embrasser

Pero en el interior
Mais à l'intérieur

Me gustaría creerlo
J'aimerais y croire

Dentro
A l'intérieur

Me gustaría verte allí
J'aimerais t'y voir

Hasta la primera hora olvidar lo sublime
Jusqu'à la première heure oublier le sublime

Hasta la última hora es el cuerpo el que parpadea
Jusqu'à la dernière heure c'est le corps qui scintille

Dentro de la sangre fluiría por otras venas
A l'intérieur le sang coulerait pour d'autres veines

En mi interior mando, en mi interior mando
A l'intérieur je règne, à l'intérieur je règne

Dentro de las ruinas se convertirán en piedras de nuevo
A l'intérieur les ruines redeviendront des pierres

En el interior, creo que todo debe hacerse de nuevo
A l'intérieur je crois que tout est à refaire

Este es el año del silencio
C'est l'année du silence

No hay rastro de ninguna cruz
Nulle trace d'aucune croix

Dentro bailo
A l'intérieur je danse

En el interior veo
A l'intérieur je vois

Pero si supieras lo que estamos tratando de hacer
Mais si tu savais ce qu'on y tente

Si supieras lo que viste en ella
Si tu savais ce qu'on y voit

Todas las llamas de la inocencia
Toutes les flammes de l'innocence

En la melena de una hoguera
Sur la crinière d'un feu de joie

Quemé mi silencio allí
J'y ai brûlé mon silence

Bueno, la tuya
Et bien à toi

Dentro no hay ángel, no hay ser de ningún tipo
A l'intérieur nul ange, nul être d'aucune sorte

Por dentro me temo que he cerrado la puerta
A l'intérieur je crains d'avoir fermé la porte

Dentro está el alma o el polvo
A l'intérieur est-ce l'âme ou bien la poussière

Dentro gano, dentro pierdo
A l'intérieur je gagne, à l'intérieur je perds

En el interior fluye el océano más antiguo
A l'intérieur s'écoule le plus vieil océan

Monstruos bellezas tristes
De tristes beautés monstres

Que me temen y me persiguen
Qui m'craignent et qui me hantent

A la llamada de los salvajes
A l'appel du sauvage

Están difundiendo su baile
Elles répandent de leur danse

Amor a la carne y la sangre de los romances
L'amour de la chair et le sang des romances

Pero si supieras lo que estamos tratando de hacer
Mais si tu savais ce qu'on y tente

Si supieras lo que viste en ella
Si tu savais ce qu'on y voit

Todas las llamas de la inocencia
Toutes les flammes de l'innocence

En la melena de una hoguera
Sur la crinière d'un feu de joie

Quemé mi silencio allí
J'y ai brûlé mon silence

Bueno, la tuya
Et bien à toi

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luke e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção