Traducción generada automáticamente
Derrière les volets
Lumière Jean
Derrière les volets
Derrière les volets de ma petite villeDes vieilles en bonnet vivent tout doucementEt comme un chapelet entre leurs mains docilesLes mois et les saisons s'égrainent lentementQuand l'Angélus du soir troublera l'air tranquilleElles se signeront et sans faire de bruitElles enfermeront le silence et la nuitDerrière les volets de ma petit villeDans la petite rue de ma petite villeDe l'aurore à la nuit les volets des maisonsRestent à demi clos et des vieilles tranquillesDerrière ces volets depuis tant de saisonsEcoutent s'écouler des heures si pareillesQue tricotant leurs bas ou disant leur AveSans même se pencher rien qu'en tendant l'oreilleElles savent les pas qui frappent le pavéCar depuis des années on entendait les pierresToujours à la même heure arriver le matinEt monsieur le Curé sortir du presbytèreTandis que dans la rue s'ouvrent les magasinsDerrière les volets de ma petite villeUn jour je m'en irai vieillir tout doucementEt je me souviendrai d'histoires puérilesQue je raconterai aux tous petits enfantsQuand l'Angélus du soir troublera l'heure tranquilleJe m'enfermerai seul avec mes souvenirsPuis un jour doucement me laisserai mourirDerrières les volets de ma petite ville
Detrás de las persianas
Detrás de las persianas de mi pequeña ciudad
Unas ancianas con gorro viven tranquilamente
Y como un rosario entre sus manos dóciles
Los meses y las estaciones se desgranan lentamente
Cuando el Ángelus de la tarde perturbe el aire tranquilo
Ellas se persignarán y sin hacer ruido
Encerrarán el silencio y la noche
Detrás de las persianas de mi pequeña ciudad
En la pequeña calle de mi pequeña ciudad
Desde el amanecer hasta la noche las persianas de las casas
Permanecen entreabiertas y las ancianas tranquilas
Detrás de esas persianas desde hace tantas estaciones
Escuchan pasar horas tan iguales
Tejiendo sus medias o rezando su Ave
Sin siquiera inclinarse solo escuchando atentamente
Ellas reconocen los pasos que golpean el pavimento
Porque desde hace años se escuchaban las piedras
Siempre a la misma hora llegar por la mañana
Y el señor Cura salir de la rectoría
Mientras en la calle se abren las tiendas
Detrás de las persianas de mi pequeña ciudad
Un día me iré a envejecer tranquilamente
Y recordaré historias infantiles
Que contaré a los más pequeños
Cuando el Ángelus de la tarde perturbe la hora tranquila
Me encerraré solo con mis recuerdos
Y un día moriré suavemente
Detrás de las persianas de mi pequeña ciudad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lumière Jean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: