Traducción generada automáticamente
Le bateau de pêche
Lumière Jean
Le bateau de pêche
C'était un petit tout petit voilierUn petit bateau de pêcheOn l'avait bâti d'un bout de papierEt d'un vieux noyau de pêcheDans un petit port entre deux roseauxOn l'avait mis à l'amarreIl appareillait dès qu'il faisait beauPour naviguer sur la mareMais un jour le petit bateau fit un rêveA son tour il voulut entreprendre un voyage au long coursAlors il s'en fut magnifiquementTout là bas vers les tropiquesLa vie qu'il menait lui donnait vraimentDes idées misanthropiquesEn l'apercevant chaque nénupharCraignait qu'un malheur n'arriveEt le ver luisant qui servait de phareLui criait rejoins la riveMais il répondit d'un air malséantJe ne crains pas les déboiresAussi bien le fleuve et les océansCe n'est pas la mer à boireQuel plaisir de voguer ainsi sur les ondesQuel plaisir de pouvoir naviguer au gré de son désirLe ciel est tout bleu et le vent légerTous ces braves gens divaguentJe me moque bien d'ailleurs du dangerCar je n'ai pas peur des vaguesIl ne savait pas qu'à côté de luiUn canard faisait trempettePour notre bateau qui était si petitCela fit une tempêteEt rapidement je vous en répondsLes événements se gâtentL'eau s'est engouffrée dans les entrepontsAdieu la jolie frégateSauve qui peut criait le navire en détresseSauve qui peut je ne vais plus jamais revoir le beau ciel bleuEt tout en pleurant sa vie d'autrefoisLe petit bateau chavireÇa prouve qu'il faut demeurer chez soiQuand on n'est qu'un petit navire
El barco de pesca
Era un pequeño velero
Un pequeño barco de pesca
Lo habían construido con un trozo de papel
Y un viejo hueso de pescado
En un pequeño puerto entre dos cañas
Lo habían amarrado
Zarpaba tan pronto como hacía buen tiempo
Para navegar en la laguna
Pero un día el pequeño barco tuvo un sueño
Él también quiso emprender un largo viaje
Así que se fue magníficamente
Hacia los trópicos
La vida que llevaba realmente le daba
Ideas misántropicas
Al verlo, cada nenúfar
Temía que ocurriera una desgracia
Y el gusano luminoso que servía de faro
Le gritaba: 'regresa a la orilla'
Pero él respondió de manera grosera
'No temo los contratiempos'
Tanto el río como los océanos
No son tan difíciles de navegar
Qué placer navegar así en las olas
Qué placer poder navegar según su deseo
El cielo está completamente azul y el viento suave
Toda esa gente decente divaga
A mí no me importa el peligro
Porque no le tengo miedo a las olas
Él no sabía que a su lado
Un pato estaba chapoteando
Para nuestro barco, que era tan pequeño
Fue una tormenta
Y rápidamente les digo
Los eventos se complican
El agua se ha colado en las bodegas
Adiós al bonito bergantín
'¡Sálvese quien pueda!' gritaba el barco en apuros
'¡Sálvese quien pueda! Nunca volveré a ver el hermoso cielo azul'
Y llorando por su vida pasada
El pequeño barco naufraga
Esto demuestra que hay que quedarse en casa
Cuando solo eres un pequeño barco



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lumière Jean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: