Traducción generada automáticamente
Señorita Reggae
Lumumba
Señorita Reggae
Señorita Reggae
Señorita, j'aime bien ton styleSeñorita, a mí me gusta tu style
Je voudrais être avec toiYo quisiera contigo estar
Mais mon cœur dit : Ay, ay, ay, ayPero mi corazón dice: Ay, ay, ay, ay
Et je ne peux pas, je ne peux pas t'oublierY no te puedo, no te puedo olvidar
Señorita, j'aime bien ton styleSeñorita, a mí me gusta tu style
Je voudrais être avec toiYo quisiera contigo estar
Mais mon cœur dit : Ay, ay, ay, ayPero mi corazón dice: Ay, ay, ay, ay
Et je ne peux pas, je ne peux pas t'oublierY no te puedo, no te puedo olvidar
J'ai tant souffertTanto tiempo yo sufrí
Mais maintenant, j'ai décidéPero ahora me decidí
D'aller de l'avant et de demanderA ir para adelante y preguntar
Si c'est moi que tu veux aimerSi es a mí a quien quieres amar
Je sais qu'il n'est pas pour toiYo sé que él a tu lado
Celui qui est à tes côtésNo es para ti
Et même si tu es avec luiY aunque estás con él
Tu penses à moiVos pensás en mí
Ma grande questionMi gran pregunta
Ma grande douleurMi gran dolor
C'est de savoir si j'ai perduEs saber si yo perdí
Mon premier amourMi primer amor
Señorita, j'aime bien ton styleSeñorita, a mí me gusta tu style
Je voudrais être avec toiYo quisiera contigo estar
Mais mon cœur dit : Ay, ay, ay, ayPero mi corazón dice: Ay, ay, ay, ay
Et je ne peux pas, je ne peux pas t'oublierY no te puedo, no te puedo olvidar
Je passe la nuitMe paso la noche
À traîner devant chez toiRondando tu casa
Pensant encore que tu es à moiPensando todavía que tú eres mía
Mais c'est un rêvePero esto es un sueño
Je ne peux pas me réveillerNo puedo despertar
Je vis dans une fantasieYo vivo dentro de una fantasía
Je passe la nuitMe paso la noche
À traîner devant chez toiRondando tu casa
Pensant encore que tu es à moiPensando todavía que tú eres mía
Mais c'est un rêvePero esto es un sueño
Je ne peux pas me réveillerNo puedo despertar
Je vis dans une fantasieYo vivo dentro de una fantasía
Chemins inexplorésCaminos sin recorrer
Des chemins de solitude… InsupportableCaminos de soledad... Insoportable
Chemin de solitudeCamino de soledad
Comment vivre sans amourComo vivir sin amor
Les moments sont passésPasaron los momentos
Personne n'écoute plus tes plaintesNadie escucha más tus lamentos
Solitude insupportableSoledad insoportable
S'il te plaît, éloigne-toi de moiPor favor, aléjate de mí
Señorita, j'aime bien ton styleSeñorita, a mí me gusta tu style
Je voudrais être avec toiYo quisiera contigo estar
Mais mon cœur dit : Ay, ay, ay, ayPero mi corazón dice: Ay, ay, ay, ay
Et je ne peux pas, je ne peux pas t'oublierY no te puedo, no te puedo olvidar
Señorita, j'aime bien ton styleSeñorita, a mí me gusta tu style
Je voudrais être avec toiYo quisiera contigo estar
Mais mon cœur dit : Ay, ay, ay, ayPero mi corazón dice: Ay, ay, ay, ay
Et je ne peux pas, je ne peux pas t'oublierY no te puedo, no te puedo olvidar
J'ai tant souffertTanto tiempo yo sufrí
Mais maintenant, j'ai décidéPero ahora me decidí
D'aller de l'avant et de demanderA ir para adelante y preguntar
Si c'est moi que tu veux aimerSi es a mí a quien quieres amar
Je sais qu'il n'est pas pour toiYo sé que él a tu lado
Celui qui est à tes côtésNo es para ti
Et même si tu es avec luiY aunque estás con él
Tu penses à moiVos pensás en mí
Ma grande questionMi gran pregunta
Ma grande douleurMi gran dolor
C'est de savoir si j'ai perduEs saber si yo perdí
Mon premier amourMi primer amor
Señorita, j'aime bien ton styleSeñorita, a mí me gusta tu style
Je voudrais être avec toiYo quisiera contigo estar
Mais mon cœur dit : Ay, ay, ay, ayPero mi corazón dice: Ay, ay, ay, ay
Et je ne peux pas, je ne peux pas t'oublierY no te puedo, no te puedo olvidar
Je passe la nuitMe paso la noche
À traîner devant chez toiRondando tu casa
Pensant encore que tu es à moiPensando todavía que tú eres mía
Mais c'est un rêvePero esto es un sueño
Je ne peux pas me réveillerNo puedo despertar
Je vis dans une fantasieYo vivo dentro de una fantasía
Je passe la nuitMe paso la noche
À traîner devant chez toiRondando tu casa
Pensant encore que tu es à moiPensando todavía que tú eres mía
Mais c'est un rêvePero esto es un sueño
Je ne peux pas me réveillerNo puedo despertar
Je vis dans une fantasieYo vivo dentro de una fantasía
Si tu parsSi tú te vas
Avec mon cœurCon mi corazón
Je me retrouverai seulMe quedaré solo
C'est pourquoi je t'aimePor eso mi amor
Je te demande une faveurTe pido un favor
Et ne casse pas mon ambitionY no rompas mi ambición
Si tu parsSi tú te vas
Avec mon cœurCon mi corazón
Je me retrouverai seulMe quedaré solo
C'est pourquoi je t'aimePor eso mi amor
Je te demande une faveurTe pido un favor
Et ne casse pas mon ambitionY no rompas mi ambición
Señorita, j'aime bien ton styleSeñorita, a mí me gusta tu style
Je voudrais être avec toiYo quisiera contigo estar
Mais mon cœur dit : Ay, ay, ay, ayPero mi corazón dice: Ay, ay, ay, ay
Et je ne peux pas, je ne peux pas t'oublierY no te puedo, no te puedo olvidar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lumumba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: