Traducción generada automáticamente
Witness of delusion
Luna Field
Testigo de la ilusión
Witness of delusion
Soy tu bestia abarrotadaI am your thronged brute
y nunca veré la necesidad de no verme como tal.and I will never see the necessity not to see me as such.
Y sospeché el sol en mí.And I suspected the sun in me.
Quiero escupir en el punto extremo de un hecho sin límites.I want to spit on the extreme point from a boundless fact.
Llevo una guerra en mí y nunca veré la necesidad de no verme como tal.I lead a war in me and I will never see the necessity not to see a such.
Me veo como el testigo, tal testigo de la ilusión:I see myself as the witness, such witness of delusion:
Y en cuanto a la libertad: la certeza es una ilusión.And with regard to freedom: certainty is an illusion.
Y soy la única forma en tal oh imparcialidad individual.And I am the only way on such oh individual impartiality.
Quiero urgir mis problemas ahora contra tal irónica conciencia engañosa.I want urge my troubles now against such deceitful conscious irony.
Y navegué en conflagración con barcos de luz en el océano hacia el sol más salvaje.And I sailed in conflagration with lightships on the ocean to the wildest sun.
No vi las costas de Átropos allí, pero escuché los sonidos de alarma:I didn`t see the shores of Atropos there, but I heard the soundings of alarm:
Nunca cesaré con este impulso iluminado.Never I will cease with this enlightened impetus.
Nunca dañaré tal intención firme. Y nunca apartaré este hecho real.Never I will impair such strong-willed intention. And never I will thrust aside this actual fact.
Nunca seré una impresión tan lamentable de un objetivo.I will never be such pitiful impression of an aim.
Nunca limitaré el pensamiento real en su angustiaNever I will bound the actual thought in its distress
y nunca toleraré una vida sin lucha.and never I will tolerate a life without struggle.
Nunca me entregaré a la tolerancia de sus impulsos.Never I will indulge in the tolerance of their urges.
Nunca rezaré: '¡El dolor es nuestro llano!'I will never pray: "The pain is our plain!"
(porque) Soy el testigo de una ilusión insoportable - una quimera desértica.(´cause) I am the witness of an unbearable illusion - a desert chimera.
(porque) Soy el testigo de una ilusión vacía - un desierto lleno de lógica.(´cause) I am the witness of a vacant delusion - a desert full of logic.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luna Field y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: