Traducción generada automáticamente
Despierten Mujeres (Versión Folklore)
Luna Santa
Réveillez-vous Femmes (Version Folklore)
Despierten Mujeres (Versión Folklore)
(Réveille-toi gardienne de la vie, écris une nouvelle histoire)(Despierta guardiana de la vida, escribe una nueva historia)
(Pour tes grands-mères et nos petites, pour guérir nos mémoires)(Para tus abuelas y nuestras niñas, para que sanen nuestras memorias)
(Que ta voix résonne fort, qu'elle retentisse dans chaque coin)(Que se escuche fuerte tu voz, que resuene en cada rincón)
(Et que le cœur chante fort, car nous venons de loin chercher la révolution)(Y que cante fuerte el corazón, que venimos desde lejos buscando la revolución)
(Chantez bien ma tribu)(Cantele bonito mi tribu)
Je viens d'une tribu de mille femmes bien puissantesVengo de una tribu de mil mujeres bien poderosas
Qui viennent changer les chosesQue viene a cambiar las cosas
Qui ont du feu dans le cœurQue tienen fuego en el corazón
Je viens chantant des prières, dansant au rythme de mille tamboursVengo cantando rezos, danzando al ritmo de mil tambores
Nous venons de loin chercher la révolutionVenimos desde lejos buscando la revolución
Réveillez-vous femmes, réveillez-vousDespierten mujeres, despierten
Pour tous les êtres qui ressententPor todos los seres que sienten
Éteignez les voix qui font malApaguen las voces que duelen
Que vos voix résonnent, que vos voix résonnentQue suenen sus voces que suenen
Réveillez-vous femmes, réveillez-vousDespierten mujeres despierten
Pour tous les êtres qui ressententPor todos los seres que sienten
Éteignez les voix qui mententApaguen las voces que mienten
Que vos voix résonnent, que vos voix résonnentQue suenen sus voces que suenen
Que les femmes résonnent, qu'elles résonnentQue suenen mujeres que suenen
Pour un monde qui ne leur fait pas malPa' un mundo que no les duele
Allume ta lumière et ton espritPrende tu luz y tu mente
Ta magie, personne ne peut la vendreTu magia nadie la vende
Écoute-moi depuis petiteEscúchame desde chiquita
Mon pouvoir, personne ne me l'enlèveMi poder nadie me quita
Écoute-moi bien mamanEscúchame bien mamita
Ton pouvoir, personne ne te l'enlèveTu poder nadie te quita
Je viens de la semence, mes ancêtres pour la TerreVengo de la semilla mis ancestros para la Tierra
J'apporte le sang de la vie et dans la mémoire la traditionTraigo la sangre vida y en la memoria la tradición
Je viens chantant des prières, dansant au rythme de mille tamboursVengo cantando rezos danzando al ritmo de mil tambores
Nous venons de loin chercher la révolutionVenimos desde lejos buscando la revolución
Réveillez-vous femmes, réveillez-vousDespierten mujeres, despierten
Pour tous les êtres qui ressententPor todos los seres que sienten
Éteignez les voix qui font malApaguen las voces que duelen
Que vos voix résonnent, que vos voix résonnentQue suenen sus voces que suenen
Réveillez-vous femmes, réveillez-vousDespierten mujeres despierten
Pour tous les êtres qui ressententPor todos los seres que sienten
Éteignez les voix qui mententApaguen las voces que mienten
Que vos voix résonnent, que vos voix résonnentQue suenen sus voces que suenen
(Je viens d'une tribu de femmes, qui gardent en mémoire les savoirs)(Vengo de una tribu de mujeres, que traten en la memoria los saberes)
(Entre les lèvres les pouvoirs, pour éveiller tous les êtres)(Entre los labios los poderes, para despertar a todos los seres)
(Lève-toi ma tribu, réveille-toi, c'est le moment, réveille-toi)(Levántate mi tribu, despierta, es tiempo, despierta)
Réveillez-vous femmes, réveillez-vousDespierten mujeres, despierten
Pour tous les êtres qui ressententPor todos los seres que sienten
Éteignez les voix qui font malApaguen las voces que duelen
Que vos voix résonnent, que vos voix résonnentQue suenen sus voces que suenen
Réveillez-vous femmes, réveillez-vousDespierten mujeres despierten
Pour tous les êtres qui ressententPor todos los seres que sienten
Éteignez les voix qui mententApaguen las voces que mienten
Que vos voix résonnent, que vos voix résonnentQue suenen sus voces que suenen
Réveillez-vous femmes, réveillez-vousDespierten mujeres, despierten
Éteignez les voix qui font malApaguen las voces que duelen
Réveillez-vous femmes, réveillez-vousDespierten mujeres, despierten
Éteignez les voix qui mententApaguen las voces que mienten
Que vos voix résonnent, que vos voix résonnentQue suenen sus voces que suenen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luna Santa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: