Traducción generada automáticamente
Ninõs Medicina
Luna Santa
Les Enfants Médecine
Ninõs Medicina
Je rêve d'un monde où l'on prend soin les uns des autresSueño con un mundo donde cuidemos unos de otros
Où l'on se retrouve tous un peu fousDónde nos reunamos todos locos
Où l'on veut guérir en profondeurQue queramos sanar profundo
Je rêve que dans tes jours tu trouves toujours de la médecineSueño que es tus días encuentres siempre medicina
Que tu partages avec joie, du Mexique à l'ArgentineLa compartas lleno de alegría desde México hasta Argentina
Parce qu'on est des enfants médecinePorque somos niños medicina
On réveille des rêves de vieDespertamos sueños vida
En partageant la joieCompartiendo la alegría
Avec notre douce mélodieCon nuestra dulce melodía
Parce qu'on est faits d'amourPorque de amor estamos hechos
Qui s'étend dans notre cœurQue se expande en nuestro pecho
Qui grandit quand on le partageQue crece cuando se comparte
Et dans notre voix, ça devient de l'artY en nuestra voz se vuelve arte
Je rêve que tes chansonsSueño que tus canciones
Apaisent les émotions amèresSanen amargas emociones
Qu'elles éveillent de nouvelles passionsQue despierte nuevas pasiones
Qu'elles guérissent tous les cœursQue curen todos los corazones
Je rêve qu'on se voit avec amour et comme des frèresSueño que nos veamos con amor y como hermanos
Qu'on joigne toutes nos mainsQue juntemos todas las manos
Et qu'on sente qu'on s'aimeY sintamos que nos amamos
Je rêve que tu trouves de la beauté dans tous les regardsSueño que te encuentres belleza en todas las miradas
Que tu fasses toujours confiance aux appels de ton âme qui chante fortQue confíes siempre en las llamadas de tu alma que fuerte canta
Je rêve que le chemin te mène toujours à bon portSueño que el camino te lleve siempre a buen destino
Que quand tu regardes les étoiles, tu te souviennes que tu viens d'ellesQue cuendo mires las estrellas, te acuerdes que vienes de ellas
Parce qu'on est des enfants médecinePorque somos niños medicina
On réveille des rêves de vieDespertamos sueños vida
En partageant la joieCompartiendo la alegría
Avec notre douce mélodieCon nuestra dulce melodía
Parce qu'on est faits d'amourPorque de amor estamos hechos
Qui s'étend dans notre cœurQue se expande en nuestro pecho
Qui grandit quand on le partageQue crece cuando se comparte
Et dans notre voix, ça devient de l'artY en nuestra voz se vuelve arte
Je rêve que tes chansonsSueño que tus canciones
Apaisent les émotions amèresSanen amargas emociones
Qu'elles éveillent de nouvelles passionsQue despierte nuevas pasiones
Qu'elles guérissent tous les cœursQue curen todos los corazones
Je rêve qu'on se voit avec amour et comme des frèresSueño que nos veamos con amor y como hermanos
Qu'on joigne toutes nos mainsQue juntemos todas las manos
Et qu'on sente qu'on s'aimeY sintamos que nos amamos
On est des enfants de la terreSomos niños de tierra
De la ville jusqu'à la montagneDe la ciudad hasta la sierra
Réveillant l'amour profondDespertando el amor profundo
Qui peut guérir le mondeQue puede sanar al mundo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luna Santa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: