Transliteración y traducción generadas automáticamente

End Of Sorrow
Luna Sea
Fin de la Tristeza
End Of Sorrow
Te necesito
I need you
I need you
Bajo miles de estrellas, sigo gritando por el romance
幾千の星に抱かれて ロマンを叫び続けて
ikusen no hoshi ni dakarete roman wo sakebi tsuzukete
El tiempo oxidado sigue fluyendo, tú estabas temblando, eso es seguro
さびついた時は流れて 君は確かに震えていた
sabitsuita toki wa nagarete kimi wa tashika ni furuete ita
A veces, me falta tanto amarte demasiado
Sometimes, I get so scarce of loving you too much
Sometimes, I get so scarce of loving you too much
¿Qué tiene de malo eso?
What's wrong with that?
What's wrong with that?
Realmente no veo nada más que a ti!
I really can't see anything but you!
I really can't see anything but you!
Te amo
I love you
I love you
Seguramente la gente lucha contra el destino
きっと人は 偶然と戦って
kitto hito wa guuzen to tatakatte
Conoce las lágrimas, recuerdos en sepia
涙を知る セピア色の想い出
namida wo shiru sepia iro no omoide
En el fin de un siglo que le queda bien a los monólogos
独り言が 似合う世紀の果てに
hitorigoto ga niau seiki no hate ni
Comienzo a darme cuenta de mí mismo, oh
自分の事 気づきはじめてる Oh
jibun no koto kiduki hajimeteru Oh
Bajo miles de estrellas, sigo gritando por el romance
幾千の星に抱かれて ロマンを叫び続けて
ikusen no hoshi ni dakarete roman wo sakebi tsuzukete
El tiempo oxidado sigue fluyendo, sigo gritando por el dolor
さびついた時は流れて 痛みを叫び続けて
sabitsuita toki wa nagarete itami wo sakebi tsuzukete
No te soltaré, ahh, esa emoción
愛しいキミを離さない あぁ トキメキ を
itoshii kimi wo hanasanai aa tokimeki wo
Todos conocen ahora las noches sin sueño
誰もが今 眠れない夜を知る
dare mo ga ima nemurenai yoru wo shiru
Una noche azul cobalto que parece helada
凍えそうな コバルトブルーの夜
koboeso na kobaruto buruu no yoru
Aunque el viento sople fuerte y atraviese mi corazón
風が強く 心をすり抜けても
kaze ga tsuyoku kokoro wo surinukete mo
No temas, confía en el mañana, oh
恐れないで 明日を信じて Oh
osorenai de ashita wo shinjite Oh
Bajo miles de estrellas, sigo gritando por el romance
幾千の星に抱かれて ロマンを叫び続けて
ikusen no hoshi ni dakarete roman wo sakebi tsuzukete
El tiempo oxidado sigue fluyendo, sigo gritando por el dolor
さびついた時は流れて 痛みを叫び続けて
sabitsuita toki wa nagarete itami wo sakebi tsuzukete
Solo pienso en ti, ahh, esa tristeza
愛しいキミだけを思う あぁ セツナサ を
itoshii kimi dake wo omou aa setsunasa wo
La gente conoce la tristeza y el amor sincero
人は悲しみを知り 心からの愛を知る
hito wa kanashimi wo shiri kokoro kara no ai wo shiru
¿Por qué nací? Comienzo a amarme a mí mismo
何故生まれて来たのか 自分の事 愛しはじめる
naze umarete kita no ka jibun no koto itoshi hajimeru
Bajo miles de estrellas, sigo gritando por el romance
幾千の星に抱かれて ロマンを叫び続けて
ikusen no hoshi ni dakarete roman wo sakebi tsuzukete
El tiempo oxidado sigue fluyendo, sigo gritando por el dolor
さびついた時は流れて 痛みを叫び続けて
sabitsuita toki wa nagarete itami wo sakebi tsuzukete
No te soltaré, por siempre
愛しいキミを離さない トワ に
itoshii kimi wo hanasanai towa ni
Días de tristeza, soledad, ahh, adiós
悲しみの日々よ 孤独よ あぁ サヨナラ
kanashimi no hibi yo kodoku yo aa sayonara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luna Sea y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: