Transliteración y traducción generadas automáticamente

Forever & Ever
Luna Sea
Por Siempre y Para Siempre
Forever & Ever
Cierra los ojos, escucha la voz de tu corazón
さぁ 瞳を閉じて 心の声と
sā hitomi wo toji te kokoro no koe to
siente el susurro tenue, sigue sintiéndolo, wow
かすかな吐息 感じ続けて wow
kasukana toiki kanji tsuzukete wow
¿Cuánto tiempo, cuántas heridas son necesarias?
How long どれくらい 傷付けばいい?
How long dorekurai kizutsukeba ii?
Sigue soñando, si vas a perdonar, quiero que me ames
Dream on 許すなら 愛して欲しい
Dream on yurusu nara aishite hoshii
Las noches solitarias me debilitan
孤独な夜は 僕を弱くする
kodoku na yoru wa boku wo yowaku suru
quiero que me cures como si fueras una droga
麻薬のように いやして欲しい
mayaku no you ni iyashite hoshii
En lo profundo de mi pecho, la llama encendida
この胸の奥深く ともした炎は
kono mune no oku fukaku tomoshita honō wa
sigue buscando, iluminando el futuro
探し続けている 未来を照らす
sagashi tsuzukete iru mirai wo terasu
Por siempre y para siempre, en cualquier día
Forever & ever いつの日も
Forever & ever itsu no hi mo
Por siempre y para siempre, sin cambiar
Forever & ever 変わらない
Forever & ever kawaranai
Por siempre y para siempre, este sentimiento
Forever & ever この思い
Forever & ever kono omoi
Tan brillante, sigue brillando, sigue creyendo
So bright 輝いて 信じ続けて
So bright kagayaite shinjitsuzukete
Esta noche, partamos, desde aquí, en la sequedad
Tonight 旅立とう 乾いた ここから
Tonight tabidatou kawaita koko kara
Como las estrellas conectadas en el cielo nocturno
夜空につながれた 星たちのように
yozora ni tsunagareta hoshitachi no you ni
Ah~ esta melodía seguramente es eterna
Ah〜 このメロディーは きっと永遠さ
Ah~ kono merodī wa kitto eien sa
Por siempre y para siempre, seguramente algún día
Forever & ever きっといつか
Forever & ever kitto itsuka
Por siempre y para siempre, llegaré a encontrar
Forever & ever たどり着ける
Forever & ever tadoritsukeru
Por siempre y para siempre, seguramente algún día
Forever & ever きっといつか
Forever & ever kitto itsuka
Por siempre y para siempre
Forever & ever
Forever & ever
Cierra los ojos, abre la mente, regresando por un momento en el tiempo
Close your eyes, open your mind, going back for a moment of time
Close your eyes, open your mind, going back for a moment of time
A esos días y recupera la eternidad y la esperanza que sentiste, seguro
To those days and take back the eternity and the hope you felt for sure
to those days and take back the eternity and the hope you felt for sure
El tiempo cambia todo y también intenta cambiarme
Time changes all and strives to change me, too
Time changes all and strives to change me, too
Si luchamos, duele; si nos rendimos, nos hundimos
If we fight, it hurts If we surrender, we go under
If we fight, it hurts If we surrender, we go under
Y muchas personas están perdidas y heridas
And many people are lost and hurt
And many people are lost and hurt
Dejan ir lo más precioso que tienen
They let go of their most precious thing
they let go of their most precious thing
Incluso si me rompen en pedazos
Even if it breaks me into pieces
Even if it breaks me into pieces
Quiero seguir creyendo, seguir sintiendo hasta que se detenga
I want to keep believing, keep feeling till it ceases
I want to keep believing, keep feeling till it ceases
La eternidad en lo profundo de mi corazón
The eternity deep in my heart
The eternity deep in my heart
Así que, recuerda
So, remember
So, remember
Ese cuerpo, alma, mente, sangre, lágrimas, sueños, amor, dolor y alegría
That body, soul, mind, blood, tears, dreams, love, pain, and joy
That body, soul, mind, blood, tears, dreams, love, pain, and joy
Porque todos son tan preciosos, por siempre y para siempre
Cause, they're all so precious, forever & ever
Cause, they're all so precious, forever & ever
Tan brillante, sigue brillando, sigue creyendo
So bright 輝いて 信じ続けて
So bright kagayaite shinjitsuzukete
Esta noche, partamos, hacia la luz
Tonight 旅立とう 光の中へ
Tonight tabidatou hikari no naka e
El corazón seco que sigue vagando
さまよい続けてる 乾いた心は
samayoi tsuzuketeru kawaita kokoro wa
Está tan herido que desea ser amado
愛されたいと願う ほど傷付いて
aisaretai to negau hodo kizutsuite
En el final de este camino que continúa sin fin
限りなく続く この道の先に
kagirinaku tsuzuku kono michi no saki ni
Quiero creer que hay algo que busco
求めるその何か あると信じたい
motomeru sono nanika aru to shinjitai
Por siempre y para siempre, si se puede cumplir
Forever & ever 叶うなら
Forever & ever kanau nara
Por siempre y para siempre, quiero encontrar
Forever & ever 見つけたい
Forever & ever mitsuketai
Saliendo de mi caos hacia la gracia
Out from my chaos to grace
Out from my chaos to grace
Quiero comprobar hasta dónde puedo volar
何処まで翔べるのか確かめたくて
doko made toberu no ka tashikametakute
Por siempre y para siempre, en cualquier día
Forever & ever いつの日も
Forever & ever itsu no hi mo
Por siempre y para siempre, sin cambiar
Forever & ever 変わらない
Forever & ever kawaranai
Por siempre y para siempre
Forever & ever
Forever & ever



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luna Sea y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: