Traducción generada automáticamente
La Oscuridad
Luna Zeta
The Darkness
La Oscuridad
In the middle of the darkness, tell me where you'd goEn medio de la oscuridad, dime dónde irías
If you can't even get upSi no podés ni levantarte
Oh, who would’ve thought?Ay ¿quién lo diría?
That with so much money, and friends, and love, and giftsQue con tanta plata, y amigos, y amor, y regalos
You'd rather die than be aliveQuerrías morir antes de que estar viva
And in the darkness, tell me where you'd goY en la oscuridad, dime dónde irías
If you can't even get upSi no podés ni levantarte
Oh, who would’ve thought?Ay ¿quién lo diría?
That with so much money, and friends, and love, and giftsQue con tanta plata, y amigos, y amor, y regalos
You'd rather die than be aliveQuerrías morir antes de que estar viva
Half an hour ago the alarm went offHace media hora sonó el despertador
You gotta hit the gas even if there's no fuelTenés que poner primera aunque no haya gasolina
You leave your houseSalís de tu casa
Put on your mask and show up at school with a big smileTe ponés la careta y llegas al colegio con una amplia sonrisa
Don't listen to those voices in your headNo escuches esas voces que andan en tu cabeza
That keep telling you you're nothing but shitQue te dicen todo el tiempo que no sos más que una mierda
What a shame you’re so desperateQué pena que desesperas
Under the gaze of othersAnte la mirada ajena
That you live stressed out by what they expect from youQue vives estresada por lo que de vos espera
And in the darkness, tell me where you'd goY en la oscuridad, dime dónde irías
If you can't even get upSi no podés ni levantarte
Oh, who would’ve thought?Ay ¿quién lo diría?
That with so much money, and friends, and love, and giftsQue con tanta plata, y amigos, y amor, y regalos
You'd rather die than be aliveQuerrías morir antes de que estar viva
(Hey)(Ey)
When I have no one else to callCuando no tengo más que llamarme
If you know I'm here to take care of youSi sabes que estoy pa' cuidarte
Ready to rescue youAtenta para rescatarte
(Hey)(Ey)
My time for you to feel downMi tiempo pa' que te deprimas
In your head, just pure liesEn tu cabeza puras mentiras
It's tough but you'll come out aliveEs difícil pero saldrás viva
Your smile is faker than all those foolsTu sonrisa es más falsa que todos esos giles
You're just a total killer's heelVos sos enterita tu talón de killer
I know you can't wait for this to endSé que no podés con la hora de que esto termine
And for the urge to hit the shanty to fadeY culminen las ganas de entrar al shanto
They think I'm the life of the partyCreen que soy la alegría del salón
Everyone bought your movieTodo el mundo tu peli se comió
You can't help but start to thinkNo podés evitar ponerte a pensar
In the middle of the darkness, tell me where you'd goEn medio de la oscuridad, dime dónde irías
If you can't even get upSi no podés ni levantarte
Oh, who would’ve thought?Ay ¿quién lo diría?
That with so much money, and friends, and love, and giftsQue con tanta plata, y amigos, y amor, y regalos
You'd rather die than be aliveQuerrías morir antes de que estar viva
And in the darkness, tell me where you'd goY en la oscuridad, dime dónde irías
If you can't even get upSi no podés ni levantarte
Oh, who would’ve thought?Ay ¿quién lo diría?
That with so much money, and friends, and love, and giftsQue con tanta plata, y amigos, y amor, y regalos
You'd rather die thanQuerrías morir antes de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luna Zeta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: