Traducción generada automáticamente
The Owl & The Pussycat
Luna.
El búho y el gato
The Owl & The Pussycat
Alison Andrews vino a vermeAlison andrews came up to see me
Con un hermoso abrigo verde guisanteIn a beautiful pea green coat
Tomó mi pulso, me trajo pastillasShe took my pulse, she brought me pills
Envueltas en un billete de cinco dólaresWrapped up in a 5-dollar note
Y de la mano en el borde de la arenaAnd hand in hand on the edge of the sand
Bailamos a la luz de la lunaWe danced by the light of the moon
Nos alejamos por un año y un díaWe drove away for a year and a day
Hacia la tierra donde crece el árbol de bongTo the land, where the bong tree grows
Allí en el bosque un cerdito se paróThere in the wood a piggy-wig stood
Con un anillo al final de su narizWith a ring at the end of his nose
De la mano en el borde de la arenaHand in hand on the edge of the sand
Bailamos a la luz de la lunaWe danced by the light of the moon



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luna. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: