Traducción generada automáticamente

Drag Me Down To Hell
Lunar Path
Arrástrame al Infierno
Drag Me Down To Hell
Sabía que me apuñalarías por la espalda si tuvieras la oportunidad.I knew you'd stab my back if you just had the chance.
Sabía que intentarías torcerme el brazo si tuvieras la fuerza.I knew you'd try to twist my arm off if you'd have the strength.
¡Así que empuja, tus uñas! ¡te encantaría lamer mis lágrimas!So push, your nails! you'd love to lick my tears!
¡Lloraré, lloraré un río lleno de sangre!I'll cry, i'll cry a river full of blood!
¡La resolución final!The final resolution!
¡La campana del juicio, todos los deseos del pozo, tendrás que arrastrarme al infierno!The judgement bell, all wishing well, you'll have to drag me down to hell!
¡Sin vuelta atrás, sin importar de hecho, tendré que llevarte conmigo!No turning back, no matter of fact, i'll have to take you with me!
¡Sin mentiras que contar, sin alma que vender, tendrás que arrastrarme al infierno!No lies to tell, no soul to sell, you'll have to drag me down to hell!
¡Aún balanceándote libremente desde un árbol, tendrás que cortarme entonces!Still swinging free down from a tree, you'll have to cut me down then!
Es demasiado pronto para rezar por los muertos.It's way to early to say prayers for the dead.
Aparentemente tienes ventaja, sonriente saco de mierda.You have apparently a head-start you smiling sack of shit.
¡Así que empuja, tus uñas! ¡te encantaría lamer mis lágrimas!So push, your nails! you'd love to lick my tears!
¡Lloraré, lloraré un río lleno de sangre!I'll cry, i'll cry a river full of blood!
¡La resolución final!The final resolution!
¡La campana del juicio, todos los deseos del pozo, tendrás que arrastrarme al infierno!The judgement bell, all wishing well, you'll have to drag me down to hell!
¡Sin vuelta atrás, sin importar de hecho, tendré que llevarte conmigo!No turning back, to matter of fact, i'lll have to take you with me!
¡Sin mentiras que contar, sin alma que vender, tendrás que arrastrarme al infierno!No lies to tell, no soul to sell, you'll have to drag me down to hell!
¡Aún balanceándote libremente desde un árbol, tendrás que cortarme entonces!Still swinging free, down from a tree, you'll have to cut me down then!
Mira, por favor, sin más brazos ¿cómo puedes aplaudir, la melodía del diablo?See, my pretty please, with no more arms how can you clap, the devils tune?
Tus pies están entumecidos, tus ojos no están donde deberían estar,Your feet are numb, your eyes are not where they should be,
Entonces ¿cómo puedes ver dónde estás? ¿sentir algo cuando estoy de pie sobre...So how can you see where you are? feel anything when i am standing on...
(solo de guitarra: antti leskinen)(guitar solo: antti leskinen)
¡La resolución final!The final resolution!
¡La campana del juicio, todos los deseos del pozo, tendrás que arrastrarme al infierno!The judgement bell, all wishing well, you'll have to drag me down to hell!
¡Sin vuelta atrás, sin importar de hecho, tendré que llevarte conmigo!No turning back, to matter of fact, i'll have to take you with me!
¡Sin mentiras que contar, sin alma que vender, tendrás que arrastrarme al infierno!No lies to tell, no soul to sell, you'll have to drag me down to hell!
¡Aún balanceándote libremente desde un árbol, tendrás que cortarme entonces!Still swinging free down from a tree, you'll have to cut me down then!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lunar Path y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: