Traducción generada automáticamente
Blood Stain Cypher
Lund
Cifrado de manchas de sangre
Blood Stain Cypher
[Trippythakid]
[TrippyThaKid]
Has estado en mi mente durante mucho tiempo
You've been on my mind for a long time
Suministro el remedio prepárate para un largo viaje
I supply the remedy get ready for a long ride
He estado pensando durante mucho tiempo
I've been on my mind for a long time
Después de todos los problemas
After all the issues
Apuesto a que desearías haber llamado a la mía
Bet you wish you would've called mine
2 X
X2
[Trippythakid]
[TrippyThaKid]
Sangre en los asientos
Blood all on the seats
Pero es de mí y de todos mis tiempos difíciles
But it's from me and all my hard times
Llamen al equipo forense
Call up the forensics team
Si todavía crees que soy todo mentira
If you still think I'm all lies
Mejor que investiguen
Better have them investigate
Necesito la verdad en todo momento
I'm needing the truth at all times
Bouta salir del látigo
Bouta get out of the whip
Y estoy caminando el resto del camino
And I'm walking the rest of the way
Y me importa un carajo
And I don't give a shit
Enojado en el mundo
Pissed at the World
Por el cerebro que me han dado
For the brain that they've given me
Enojado en el mundo
Pissed at the World
Por el cerebro que me han dado
For the brain that they've given me
Dime que estás trabajando
Tell me you're working
Ahora bebé, será mejor que lo seas
Now baby you better be
Dime que estás trabajando
Tell me you're working
Ahora bebé, será mejor que seas (aahhh)
Now baby you better be (aahhh)
[Dick $inatra]
[Dank $inatra]
Dile a esa perra que se divierta con sus amigos
Tell that lil' bitch to have fun with her friends
Y luego salir del armario como Narnia (ooh)
And then come out the closet like Narnia (ooh)
Ven a la función con todos mis amigos
Come to the function with all of my friends
Así que saben que nos vamos a la fiesta (aboo)
So they know we getting oot for the party (aboo)
Pronto estarán corriendo con algunos [?]
Soon they be runnin' around with some [?]
[?] Me gusta el carnaval (ooh)
[?] like to the carnival (ooh)
Smoke til' Tengo un movimiento en la muñeca (ay)
Smoke til' I got flick on the wrist (ay)
No digas tonterías, yo digo percebes (ooh)
Don't say bullshit, I say barnacles (ooh)
YO [?] caído en la cama contigo
I [?] fallen in bed with you
Tengo que [?]
I gotta [?]
Dice mi nombre como si fuera jugo de escarabajos, jugo de escarabajos, jugo de escarabajos
She say my name like I'm beetlejuice , beetlejuice , beetlejuice
Ella tiene que escuchar [?]
She gotta listen [?]
¿Cuándo estoy contigo?
When am I in with you?
[?]
[?]
(Skrr)
(Skrr)
Saca a mi padre y a mi juventud
Get out my dad and my youth
(Skrr)
(Skrr)
[?] como un matemático
[?] like a mathematician
Puse la baya a la cabina
I put the berry to booth
Pon a esa nenita en la tumba
Put that lil' pussy in grave
Pon ese dinero' en el banco (en el banco)
Put that lil' money in bank (in bank)
Al carajo si estás teniendo [?]
Fuck if you're havin' [?]
[?] dinero y sexo
[?] money and sex
Actitud cuando estoy a salvo
Attitude when I safe
Pon a esa perra en su lugar
Put that lil' bitch in her place
Hablar contigo sobre comportarse
Talk to you about behave
Y tú y yo somos iguales
And you and I are the same
[Trippitakid]
[Trippythakid]
Espero que pueda retenerme
Hopefully she can keep me
En mi mente otra vez
Up in my mind again
Estoy tratando de despertar sentirme vivo otra vez
I'm tryna wake up feel alive again
La diferencia que estamos haciendo es obvia
The difference we're making is obvious
Espero que pueda retenerme
Hopefully she can keep me
En mi mente otra vez estoy tratando de despertar sentirme vivo otra vez
Up in my mind again I'm tryna wake up feel alive again
La gente a la que estamos ayudando a sobrevivir para esto
The people we're helping survive for this
[Lund]
[Lund]
Cumplir la profecía
Fulfill the prophecy
Lo veo igual que su
I see it just like its
Tatted en la parte posterior de mis párpados
Tatted on back of my eyelids
Sácame de este planeta
Take me the fuck off this planet
Odio a toda esta gente
I hate all these people
Necesito un poco de silencio
Just need me some silence
Orando a Dios
Praying to god
Señor, por favor, perdóname
Lord please forgive me
Tengo que recurrir a la violencia
I have to resort to the violence
Tomaré el control del mundo
Ill take control of the world
Me convertiré en un maldito tirano
Ill turn myself into a fuckin tyrant
Puse a tu perra en esa dieta
I put your bitch on that dick only diet
Porque últimamente ella se ve muy gruesa
Cause lately she looking real thick
Y si quieres la guerra, deja tus clips
And if you want war then put down your clips
Porque solo lucho con mis puños
Cause i only fight with my fists
Chico joven que asesiné
Young kid i slain
Órganos que reivindico
Bodies I claim
Aprendí esto en las calles
I learned this shit in the streets
Puse tu sangre en el pavimento
I put your blood on the pavement
Es un alivio
Its a relief
Violencia lo que realmente necesito
Violence what i really need shit
[Lund]
[Lund]
Tengo manchas de sangre en mi camiseta
I got blood stains on my t-shirt
Si realmente lo absueltas, pon las manos en la tierra
If you really bout' it, put your hands up in the dirt
Puedo mostrarte lo que vale
I can show you what it's worth
Si realmente pones en el trabajo
If you really put in work
Pero si me jodes
But if you fucking with me
Vas a terminar haciéndote daño
You gon' end up getting hurt
Vas a conseguir lo que te mereces
You gon' get what you deserve
[Trippitakid]
[Trippythakid]
Has estado en mi mente durante mucho tiempo
You've been on my mind for a long time
Suministro el remedio prepárate para un largo viaje
I supply the remedy get ready for a long ride
He estado pensando durante mucho tiempo
I've been on my mind for a long time
Después de todos los problemas
After all the issues
Apuesto a que desearías haber llamado a la mía
Bet you wish you would've called mine
[Max Wells]
[Max Wells]
No veo a nadie, no veo a nadie
I see no one, I see no one
No puedes romper mi enfoque
You can't break my focus
Como si ustedes no conocieran algunos
Like y'all ain't know some
Manchas de sangre en mi camiseta blanca
Blood stains on my white tee
La perra va a pelear conmigo
Bitch gon' fight me
En la multitud equivocada en Hypebeast
In the wrong crowd at Hypebeast
Al carajo con un «on-low
Fuck a on-low
Ese es mi amigo
That's my friend though
Golpéame con el [?]
Hit me up with the [?]
[Max Wells]
[Max Wells]
Que me jodan, necesito un poco de [?]
Fuck around, I need some [?]
[?]
[?]
Desde que vi a mi padre
Ever since I saw my dad
[?]
[?]
Sabes que te estoy llamando mamá
You know I'm callin' you mama
[?]
[?]
Escapé de detrás de estas rejas
I escaped from behind these bars
[?]
[?]
Porque ni siquiera puede vivir su vida
Cause he can't even live his life
Porque el amor es como una baraja de cartas
'Cause love is like a deck of cards
[?]
[?]
[Max Wells]
[Max Wells]
Ella ha estado en mi mente durante mucho tiempo (más tiempo)
She's been on my mind for a long time (longest time)
Si ella me está hablando ahora, entonces es el momento equivocado (momento equivocado)
If she's speaking to me now, then it's the wrong time (wrongest time)
Su culo está realmente listo para el paseo más largo (paseo más largo)
Her ass is really ready for the longest ride (longest ride)
Que se joda, que empiece
Fuck it, get it started
Soy una mente perdida (mente perdida, mente perdida)
I'm a lost mind (lost mind, lost mind)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lund e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: