Traducción generada automáticamente

I Got 5 On It
Luniz
Ich hab fünf drauf
I Got 5 On It
Spieler, gib mir ein Bier und ich chill vielleichtPlayer, give me some brew an I might just chill
Aber ich bin der Typ, der gerne einen weiteren Joint anzündetBut I'm the type that like to light another joint
Wie Cypress HillLike Cypress Hill
Ich stehle Joints, spucke Schleim, wenn ich daran zieheI steal doobies, spit loogies when I puff on it
Ich hab ein paar Euro drauf, aber es reicht nicht ausI got some bucks on it, but it ain't enough on it
Hol dir das S-T. I-D-E-SGo get the S-T. I-D-E-S
Nichtsdestotrotz, ich bin echt freshNever the less, I'm hella fresh
Dreh Joints wie eine ZigaretteRollin' joints like a cigarette
Also pass es über den Tisch wie beim PingpongSo pass it cross the table like ping pong
Ich bin weg, schlag auf meine Brust wie King KongI'm gone, beatin' my chest like King Kong
Es geht los, wickel meine Lippen um 'ne 40erIt's on, wrap my lips around a 40
Und wenn es darum geht, einen weiteren Stengel zu bekommenAnd when it comes to get another stogie
Kicken alle rein wie ShinobiFools all kick in like Shinobi
Nein, er ist nicht mein Kumpel von Anfang anNo, he ain't my homie to begin with
Es sind zu viele Köpfe, um es richtig zu machen, dass mein Freund daran ziehtIt's too many heads to be proper to let my friend hit it
Es sei denn, du ziehst den dicken, knusprigenUnless you pull out the fat, crispy
Fünf-Euro-Schein raus, bevor es Geschichte istFive dollar bill on the real before it's history
Denn die Typen haben diese Vakuumlungen'Cause fools be having them vacuum lungs
Und wenn du sie kostenlos ziehen lässt, bist du echt dumm-dumm-dummAn' if you let 'em hit it for free you hella dum-da-dum-dumb
Ich komme zur Schule mit dem Taylor an meinem OhrläppchenI come to school with the Taylor on my earlobe
Vermeide alle dicken Teaser, Schmarotzer und SpinnerAvoiding all the thick teasers, skeezers, and weirdos
Die vom Land wegblasen, als wäre da eine BombeThat be blowing off the land like where the bomb at
Gib mir zwei Euro, du ziehst einen und gibst meinen Stengel zurückGive me two bucks, you take a puff and pass my bomb back
Saug den Dampf auf wie einen SlurpeeSuck up the dank like a Slurpee
Der ernsthafte Stengel lässt einen verrückt werden wie Eddie MurphyThe serious bomb will make a niggy go delirious like Eddie Murphy
Ich hab mehr Wachstumsprobleme als MaggieI got more Growing Pains than Maggie
Weil mein Kumpel mich schnappen will, um den Dampf aus dem Beutel zu nehmen'Caus, e homie, snag me to take the dank out of the baggie
Ich hab fünf draufI got five on it
Nimm deine 40er, lass uns einen rauchenGrab your 40, let's get keyed
Ich hab fünf draufI got five on it
Mach mit dem Indo' Weed rumMessin' wit that Indo' weed
Ich hab fünf draufI got five on it
Es hat mich festgenagelt und zurückgeworfenIt's got me stuck and knocked on back
Ich hab fünf draufI got five on it
Kumpel, lass uns die Hälfte eines Sacks nehmenPartna, let's go half on a sack
Ich nehme Sacks ins GesichtI take sacks to the face
Wann immer ich kannWhenever I can
Brauche keinen KrückstockDon't need no crutch
Ich bin so highI'm so keyed up
Bis der Joint meine Hand verbrennt'Til the joint be burnin' my hand
Das nächste Mal rolle ich ihn in ein HampaNext time I roll it in a hampa
Damit er langsam brennt, damit die Asche nicht meine Hand verbrennt, BruderTo burn slow so the ashes won't be burnin' up my hand, bra
Mädels können ziehen, aber sie wissen, dass sie mitmachen müssen,Hoochies can hit but they know they got to pitch in,
Dann rolle ich einen Joint, der länger ist als deine VerlängerungThen I roll a joint that's longer than your extension
Denn ich lass es nicht zu, dass du kostenlos high wirst'Cause I'll be damned if you get high off me for free
Auf keinen Fall, du solltest deinen eigenen Spliff mitbringen, ChefHell no, you betta' bring your own spliff, chief
Was geht? Pass den nicht aufWhat's up? Don't babysit that
Besser gib den Joint weiterBetter pass the joint
Hör auf zu ziehen, denn du weißt, du hast AsthmaStop hittin' 'cause you know ya got Asthma
Mach eine 40er auf, Kumpel, und schütte sie runterCrack a 40 open, homie, an guzzle it
Denn ich weiß, das Weed in meinem System wird einsam'Cause I know the weed in my system is gettin' lonely
Ich muss einen Urintest für meinen P-O machenI gotta take a whiz test to my P-O
Ich weiß, ich hab versagt, denn ich hab viel Weed geraucht, BruderI know I failed 'cause I done smoked major weed bro
Und jedes Mal, wenn wir mit Chris sind, rollt der Typ einen dickenAnd every time we with Chris that fool rollin' up a fattie
Aber der Tanqueray hat mich straight erwischtBut the Tanqueray straight had me
Ich hab fünf draufI got five on it
Nimm deine 40er, lass uns einen rauchenGrab your 40, let's get keyed
Ich hab fünf draufI got five on it
Mach mit dem Indo' Weed rumMessin' wit that Indo' weed
Ich hab fünf draufI got five on it
Es hat mich festgenagelt und zurückgeworfenIt's got me stuck and knocked on back
Ich hab fünf draufI got five on it
Kumpel, lass uns die Hälfte eines Sacks nehmenPartna, let's go half on a sack
Hey, mach das richtig, Mann, halt an der Ampel anHey, make this right man, stop at the light man
Mein Ding von gestern Nacht hat mich vom Nachtzug hängen lassenMy yester-night thing got me hung off the night train
Du verblasst, ich ziehe, also lass uns nach Osten fahrenYou fade, I face, so let's head to the east
Fahr die Straße entlang zur 9-0, damit wir großen Hasch rauchen könnenHit the stroll to 9-0 so we can roll big hashish
Ich wünschte, ich könnte den Achtel rauchen, aber ich bin knapp bei KasseI wish I could fade the eighth, but I'm low budget
Rolle immer noch einen zwei Türer Cutlass, der gleiche alte EimerStill rolling a two door Cutlass same old bucket
Nebelige Fenster, matschiges IndoFoggy windows, soggy Indoe
Ich bin im 'Land und werde mit meinen Verwandten gerauchtI'm in the 'land getting smoked wit my kinfolk
Ich wurde geraucht, Yuk wird dich besprühen, dich im O-A-K, der Stadt niederlegenI been smoked, Yuk'll spray ya, lay ya down up in the O-A-K the Town
Kumpels spielen nicht herum, wir sind bereit, ein Pfund zu rauchenHomies don't play around we down to blaze a pound
Dann entspannen wir uns, beschleunigen durch das E-S-OThen ease up, speed up through the E-S-O
Trink den V-S-O-P mit einem Spritzer ZitroneDrink the V-S-O-P up with a lemon squeeze up
Und alle sind gerollt, ich bin der RollerAnd everybody's rolled up, I'm da roller
Der schnell einen Blunt aus einem Haufen klebriger Doja faltetThat's quick to fold a blunt out of a buncha sticky doja
Halt mal, saug mein Weed ist alles, was du tustHold up, suck up my weed is all you do
Komm rein, denn wo ich bin, brauchen wir die Hälfte wie ein Foo-FooKick in feed, 'cause where I be's, we need half like a foo-foo
Ich hab fünf draufI got five on it
Nimm deine 40er, lass uns einen rauchenGrab your 40, let's get keyed
Ich hab fünf draufI got five on it
Mach mit dem Indo' Weed rumMessin' wit that Indo' weed
Ich hab fünf draufI got five on it
Es hat mich festgenagelt und zurückgeworfenIt's got me stuck and knocked on back
Ich hab fünf draufI got five on it
Kumpel, lass uns die Hälfte eines Sacks nehmenPartna, let's go half on a sack



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luniz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: