Transliteración y traducción generadas automáticamente

Luò Shuǐ Tiānyī
Luo Tianyi
Luò Shuǐ Tiānyī
请山蓬茶流少美谁拙笔描画qing shan pengcha liu shao mei shei zhuobi miaohua
残暮歌杀云花滨青龙湾云霞can mu ge sha yun hua bin qing long wan yunxia
他不生花江南夜班上线月倾压tabu shenghua jiangnan yeban shangxian yue qing ya
青州国吧烟雨落谁诉宝砂qingzhouguo ba yanyu luo shei sushou posa
浓墨丹雅绘山水如卷成嘉华nong mo danya hui shanshui ru juan cheng jiahua
赞花如发我听雨烟下zan hua ru fa wo ting yu yan xia
站至闭默苍茫悦然一书生牧羊zhan zhi bimo cangmang yueran yi shusheng muyang
月生仙然熟象却也动情唱都藏尽了几行yue shengxian ran shuxiang que ye dong qing chang dou cang jin liaoliao ji hang
家人粉黛灯长小楼西厢古盘王jiaren fendai dengchang xiao lou xi xiang gu panwang
只待君为衣上红妆zhi dai jun wei yi shang hongzhuang
晓夜思风拂流情尽矣柔xiaoye si feng fu liu qing jin yishi rou
七舞灵波飞修脸颜时光久qiwu ling bo fei xiu lian yan shiguang jiu
最谈不过人间经有几多愁zui tan buguo renjian jing you ji duo chou
尽晓之意难求jinxiao zhiyi nan qiu
再待积伦春秋跨岁月的狗zai dai ji lun chunqiu kua suiyue de gou
用泪翁过的酒换谁的收后yong lei wenguo de jiu huan shei de shouhou
悠悠白首盘入伊人谋youyou bai shou pan ru yiren mou
站至闭默苍茫悦然一书生牧羊zhan zhi bimo cangmang yueran yi shusheng muyang
月生仙然熟象却也动情唱都藏尽了几行yue shengxian ran shuxiang que ye dong qing chang dou cang jin liaoliao ji hang
家人粉黛灯长小楼西厢古盘王jiaren fendai dengchang xiao lou xi xiang gu panwang
只待君为衣上红妆zhi dai jun wei yi shang hongzhuang
晓夜思风拂流七舞灵波飞修xiaoye si feng fu liu qiwu ling bo fei xiu
晓夜思风拂流几多愁尽晓之意难求xiaoye si feng fu liu ji duo chou jinxiao zhiyi nan qiu
再待积伦春秋用泪翁过的酒zai dai ji lun chunqiu yong lei wenguo de jiu
用泪翁过的酒盘入伊人谋yong lei wenguo de jiu pan ru yiren mou
水天相依丝绣精红一片流shui tian xiang yi si xiu jing hong yipie liu
太受琴色合奏不觉也一周tai shou qinse hezou bu jue ye yi zhou
最怕不过所习所念可知否zui pa buguo suo xi suo nian kezhi fou
尽是古镇独求jin shi gu zhen du qiu
在盘击槌后将情意做愁zai pan ji hui xiehou jiang qingyi zuo chou
用心边界的口换与字写手yongxin bianjie de kou huan yu zi xieshou
悠悠白首进入伊人谋youyou bai shou jin ru yiren mou
Cielo y Agua
Por la montaña del té fluye la belleza de la juventud, ¿quién escribe con torpeza?
En la canción del crepúsculo, las nubes matan a las flores en la orilla del Dragón Azul, la bruma de la tarde.
Él no da flores en la noche del sur, la luna se inclina sobre la línea de producción.
En el bar del país de Qingzhou, la lluvia de tabaco cae, ¿quién se queja de la arena preciosa?
Con tinta densa y elegante, pinta paisajes como si fueran rollos de gran belleza.
Alaba las flores como si fueran cabellos, escucho la lluvia bajo el humo.
De pie en silencio, el vasto y alegre campo, un erudito pastor.
La luna nace como un inmortal, los elefantes maduran, pero también cantan con emoción, escondiendo todas las líneas.
La familia, el maquillaje, las luces largas, la antigua bandeja del rey en el ala oeste de la pequeña torre.
Solo espero que tú seas el adorno rojo en mi ropa.
En la madrugada, el viento acaricia suavemente, el amor se ha agotado, es suave.
Los siete bailes de las olas espirituales vuelan, el tiempo es largo.
Hablar de cuántas preocupaciones hay en el mundo mortal es inútil.
Es difícil encontrar el significado de la madrugada.
Esperando de nuevo, acumulando primaveras y otoños, cruzando los años del perro.
¿Con qué intercambiarás las lágrimas del anciano después de la cosecha?
Con calma, con cabellos blancos, teje un plan para entrar en el corazón de esa persona.
De pie en silencio, el vasto y alegre campo, un erudito pastor.
La luna nace como un inmortal, los elefantes maduran, pero también cantan con emoción, escondiendo todas las líneas.
La familia, el maquillaje, las luces largas, la antigua bandeja del rey en el ala oeste de la pequeña torre.
Solo espero que tú seas el adorno rojo en mi ropa.
En la madrugada, el viento acaricia suavemente, los siete bailes de las olas espirituales vuelan.
En la madrugada, el viento acaricia suavemente, ¿cuántas preocupaciones hay? Es difícil encontrar el significado de la madrugada.
Esperando de nuevo, acumulando primaveras y otoños, intercambiando las lágrimas del anciano por vino.
Introduciendo el vino intercambiado por las lágrimas del anciano en el plan de esa persona.
El agua y el cielo se entrelazan, un flujo de seda roja y fina.
Demasiado absorbido por la música de la cítara, sin darse cuenta de que ha pasado una semana.
Lo que más temo es lo que se aprende y se recuerda, ¿se puede saber o no?
Todo es una búsqueda solitaria en el antiguo pueblo.
Después de golpear la bandeja, convierte los sentimientos en preocupaciones.
Usa el borde del corazón para intercambiar palabras con la mano escritora.
Con calma, con cabellos blancos, entra en el plan de esa persona.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luo Tianyi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: