Traducción generada automáticamente
Little Weapon (feat. Bishop G, Nikki Jean)
Lupe Fiasco
Pequeña arma (hazaña. Obispo G, Nikki Jean)
Little Weapon (feat. Bishop G, Nikki Jean)
[Lupe voz profunda]
[Lupe Deep Voice]
El pequeño Terry tiene un arma, el consiguió de la tienda
Little Terry got a gun, he got from the store
Lo compró con el dinero que obtuvo de sus tareas
He bought it with the money he got from his chores
Robó la tienda de dulces le dijo que se acostó en el suelo
He robbed candy shop told her lay down on the floor
Poner las galletas en su bolsa sacó los centavos del cajón
Put the cookies in his bag took the pennies out the drawer
El pequeño Kalil consiguió un arma de los rebeldes
Little Kalil got a gun he got from the rebels
Matar a los infieles y a los demonios americanos
To kill the infidels and American devils
Una bomba en su cintura
A bomb on his waist
Una máscara en su cara
A mask on his face
Reza cinco veces al día
Prays five times a day
Y escucha Heavy Metal
And listens to Heavy Metal
El pequeño Alex consiguió un arma que le quitó a su padre
Little Alex got a gun he took from his dad
Que se coló en la escuela en su bolsa negra de libros
That he snuck into school in his black book bag
Su esmalte de uñas negro, botas negras y pelo negro
His black nail polish, black boots and black hair
Va a volar al matón que acaba de empujarle el culo
He's gonna blow away the bully that just pushed his ass
[Lupe Fiasco]
[Lupe Fiasco]
Maté a otro hombre hoy
I killed another man today
Le disparó en la espalda mientras huía
Shot him in his back as he ran away
Luego volé su choza con una granada de mano
Then I blew up his hut with a hand grenade
Cortó la garganta de su esposa mientras ella puso sus manos para orar
Cut his wife's throat as she put her hands to pray
Sólo cinco amigos más y luego podemos conseguir una pelota de fútbol
Just five more dawgs then we can get a soccer ball
Eso es lo que dice mi comandante
That's what my commander say
¿Qué edad tiene?
How Old?
Bueno, tengo diez, once años, peleando desde que tenía seis o siete años
Well I'm like ten, eleven, been fighting since I was like six or seven
Ahora no sé mucho de dónde soy pero sé que tengo miedo donde quiera que venga
Now I don't know much about where I'm from but I know I strike fear everywhere I come
El gobierno me quiere muerto así que llevo mi arma, realmente quiero el lanzacohetes pero todavía soy demasiado joven
Government want me dead so I wear my gun, I really want the rocket launcher but I'm still too young
Este caramelo me da coraje para no temer a nadie
This candy give me courage not to fear no one
Para no temer dolor, y no oír lengua
To fear no pain, and hear no tongue
Así que no oigo gritos y no derramé lágrimas
So I hear no screams and I shed no tear
Si estoy en tus sueños, tu fin está cerca
If I'm in your dreams then your end is near
Sí. - ¿Sí
Yeah
[Nikki Jean]
[Nikki Jean]
Arma pequeña
Little Weapon
Arma pequeña
Little Weapon
Arma pequeña
Little Weapon
Te estamos llamando
We're calling you
Hay una guerra
There's a war
Si las armas son demasiado altas para ti
If the guns are just too tall for you
Encontraremos algo pequeño para usar
We'll find you something small to use
Arma pequeña, Arma pequeña, Arma pequeña
Little Weapon, Little Weapon, Little Weapon
Te necesitamos ahora, pow
We need you now, pow
[Lupe Fiasco]
[Lupe Fiasco]
Ahora aquí viene la marcha de la brigada de niños
Now here comes the march of the boy brigade
Un desfile macabro de los juguetes que hizo
A macabre Parade of the toys he made
en shemaghs y tonos que se ve la mitad de su edad
In shemaghs and shades who looks half his age
Alrededor de la mitad del tamaño de las banderas que ondeaban
About half the size of the flags they waved
Y trajes de camuflaje que se adaptan a los jóvenes
And Camouflage suits that made to fit youths
Porque los soldados muertos cuelgan un poco sueltos
'Cause the ones of the dead soldiers hang a little loose
Y AK-47 es que disparan al cielo
And AK-47's that they shooting into heaven
Como si estuvieran tratando de matar a los Jetson
Like they're trying to kill the Jetson's
Luchan contra pequeños reclutas
They struggle little recruits
Lindo sin sonrisa, sin corazón, violento
Cute Smileless, Heartless, violent
Infancia destruida, desprovista de todas las formas infantiles
Childhood destroyed, devoid of all childish ways
No pueden escribir sus propios nombres ni leer las palabras en sus propias tumbas
Can't write their own names or read the words on their own graves
Creo que el gángster hizo un par de rondas
Think you gangster popped a few rounds
Estos chicos vendrán y asesinarán a toda una ciudad
These kids will come through and murder a whole town
Luego siéntate y fuma y mira cómo se quema
Then sit back and smoke and watch it burn down
La tumba se profundiza mientras más bajamos
The grave gets deeper the further we go down
[Nikki Jean]
[Nikki Jean]
Arma pequeña
Little Weapon
Arma pequeña
Little Weapon
Arma pequeña
Little Weapon
Te estamos llamando
We're calling you
Hay una guerra
There's a war
Si las armas son demasiado altas para ti
If the guns are just too tall for you
Encontraremos algo pequeño para usar
We'll find you something small to use
Arma pequeña, Arma pequeña, Arma pequeña
Little Weapon, Little Weapon, Little Weapon
Te necesitamos ahora, pow
We need you now, pow
[Obispo G]
[Bishop G]
Imagina si tuviera que consola
Imagine if I had to console
La familia de los muertos
The family of those slain
He matado en las consolas de juegos
I slain on game consoles
Apunto sostengo, gatillo derecho para apretar
I aim I hold, right trigger to squeeze
Presiona y un negro menos respira
Press up and Y one less nigga breathe
B para las bombas presione pausa para sus mamás
B for the Bombs press pause for your moms
Haz callar la habitación, ella no aprueba los juegos violentos
Make the room silent, she don't approve of violent games
Deja la actividad del currículum
She leaves resume activity
Inicio y sopló corazones con pobre brujería dura
Start and blew hearts with poor harsh wizardry
En la siguiente parte inserto el código
On next part I insert code
Para endulzar la carga de trabajo de asesinato de la pequeña persona
To sweeten up the little person' murder workload
Le digo que trabaja para
I tell him he work for
CIA con A
CIA with A
Un operativo, manejo este juego todo el día
A operative, I operate this game all day
Tengo un controlador conectado al soldado
I hold a controller connected to the soldier
Con armas en el hombro es sólo segundos mayor que yo
With weapons on his shoulder he's only seconds older than me
Nosotros juguetona pero seria, ahora tenemos eso en mente
We playful but serious, now keep that on mind
Para experiencia en línea
For on line experience
[Nikki Jean]
[Nikki Jean]
Arma pequeña
Little Weapon
Arma pequeña
Little Weapon
Arma pequeña
Little Weapon
Te estamos llamando
We're calling you
Hay una guerra
There's a war
Si las armas son demasiado altas para ti
If the guns are just too tall for you
Encontraremos algo pequeño para usar
We'll find you something small to use
Arma pequeña, Arma pequeña, Arma pequeña
Little Weapon, Little Weapon, Little Weapon
Te necesitamos ahora, pow
We need you now, pow
Arma pequeña
Little Weapon
Arma pequeña
Little Weapon
Arma pequeña
Little Weapon
Te estamos llamando
We're calling you
Hay una guerra
There's a war
Si las armas son demasiado altas para ti
If the guns are just too tall for you
Encontraremos algo pequeño para usar
We'll find you something small to use
Arma pequeña, Arma pequeña, Arma pequeña
Little Weapon, Little Weapon, Little Weapon
Te necesitamos ahora, pow
We need you now, pow
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lupe Fiasco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: