Traducción generada automáticamente
Words I Never Said (feat. Skylar Grey)
Lupe Fiasco
Palabras que nunca dije (hazaña. Gris Skylar)
Words I Never Said (feat. Skylar Grey)
[Gancho - Skylar gris]
[Hook - Skylar Grey]
Es tan fuerte dentro de mi cabeza
It's so loud inside my head
Con las palabras que debería haber dicho
With the words that I should have said
Mientras me ahogo en mis remordimientos
As I drown in my regrets
No puedo recuperar las palabras que nunca dije
I can't take back the words I never said
No puedo recuperar las palabras que nunca dije
I can't take back the words I never said
[Verso 1]
[Verse 1]
Creo que la guerra contra el terror es un montón de tonterías
I really think the war on terror is a bunch of bullshit
Sólo una mala excusa para que uses todas tus balas
Just a poor excuse for you to use up all your bullets
¿Cuánto dinero se necesita para hacer realmente un clip completo?
How much money does it take to really make a full clip?
9/11, edificio 7, ¿realmente lo hicieron?
9/11, building 7, did they really pull it?
Y un montón de otros encubrimientos
Uh, And a bunch of other coverups
El futuro de su hijo fue el primero en ir con recortes presupuestarios
Your child's future was the first to go with budget cuts
Si crees que duele, espera, aquí viene el uppercut
If you think that hurts, then wait, here comes the uppercut
La escuela era basura en primer lugar, eso es arriba y arriba
The school was garbage in the first place, that's on the up and up
Mantenerte en la parte inferior, pero enseñarte con la corteza superior
Keep you on the bottom but teach you with the upper crust
Lo entiendes, luego lo mueven, así que nunca te mantengas lo suficiente
You get it, then they move it, so you never keeping up enough
Si enciendes la televisión, todo lo que ves es un montón de «¿Qué carajo?
If you turn on TV, all you see's a bunch of ''what the fucks''
El tío está saliendo tan y tan, parlozando contra tal y tal
Dude is dating so and so, blathering 'bout such and such
Y esa no es Jersey Shore, amigo, esas son las noticias
And that ain't Jersey Shore, homey, that's the news
Y estas son las mismas personas supuestamente diciéndonos la verdad
And these the same people supposedly telling us the truth
Limbaugh es racista, Glenn Beck es racista
Limbaugh is a racist, Glenn Beck is a racist
La Franja de Gaza estaba siendo bombardeada, Obama no dijo nada
Gaza strip was getting bombed, Obama didn't say shit
Por eso no voté por él, el próximo tampoco
That's why I ain't vote for him, next one either
Soy parte del problema, mi problema es que soy pacífico
I'm a part of the problem, my problem is I'm peaceful
Y creo en la gente, sí
And I believe in the people, yeah
[Gancho]
[Hook]
Es tan fuerte dentro de mi cabeza
It's so loud inside my head
Con las palabras que debería haber dicho
With the words that I should have said
Mientras me ahogo en mis remordimientos
As I drown in my regrets
No puedo recuperar las palabras que nunca dije
I can't take back the words I never said
[Verso 2]
[Verse 2]
Ahora podemos decir que no es culpa nuestra si nunca lo oímos
Now we can say it ain't our fault if we never heard it
Pero si lo sabemos mejor, entonces probablemente lo merecemos
But if we know better, then we probably deserve it
Jihad no es una guerra santa, ¿dónde está eso en la adoración?
Jihad is not a holy war, where's that in the worship?
Asesinar no es Islam, y usted no es observador
Murdering is not Islam, and you are not observant
Y tú no eres musulmán
And you are not a Muslim
Israel no se ponga de mi lado porque mira lo lejos que los has empujado
Israel don't take my side cause look how far you've pushed them
Camina conmigo al gueto, aquí donde se fue todo el kush
Walk with me into the ghetto, this where all the kush went
Quejarse de la licorería, pero ¿para qué bebes licor?
Complain about the liquor store, but what you drinking liquor for?
Quejarse de la penumbra, pero ¿cuándo levantas una escoba?
Complain about the gloom, but when d'you pick a broom up?
Sólo escuchar a Pac no va a hacer que pare
Just listening to Pac ain't gon' make it stop
Un rebelde en tus pensamientos no va a hacer calor
A rebel in your thoughts ain't gon' make it hot
Si no te conviertes en actor, nunca serás un factor
If you don't become an actor, you'll never be a factor
Píldoras con millones de efectos secundarios, tómalas cuando se siente el dolor
Pills with million side effects, take 'em when the pain's felt
Lavarlos con soda dietética, matando las células cerebrales
Wash them down with diet soda, killing off your brain cells
Bancos torcidos de todo el mundo con mucho gusto daría un préstamo hoy
Crooked banks around the world would gladly give a loan today
Así que si alguna vez te pierdes un pago, te pueden llevar tu casa
So if you ever miss a payment, they can take your home away
[Gancho]
[Hook]
Es tan fuerte dentro de mi cabeza
It's so loud inside my head
Con las palabras que debería haber dicho
With the words that I should have said
Mientras me ahogo en mis remordimientos
As I drown in my regrets
No puedo recuperar las palabras que nunca dije (nunca dije)
I can't take back the words I never said (never said)
No puedo recuperar las palabras que nunca dije
I can't take back the words I never said
[Verso 3]
[Verse 3]
Creo que todo el silencio es peor que toda la violencia
I think that all the silence is worse than all the violence
El miedo es una emoción tan débil, por eso lo desprecio
Fear is such a weak emotion, that's why I despise it
Tenemos miedo de casi todo, miedo incluso de decir la verdad
We scared of almost everything, afraid to even tell the truth
Tan asustado de lo que piensas de mí, tengo miedo de decírtelo
So scared of what you think of me, I'm scared of even telling you
A veces soy la única persona a la que me siento segura de decírselo
Sometimes I'm like the only person I feel safe to tell it to
Estoy encerrado dentro de una celda en mí, sé que hay una cárcel en ti
I'm locked inside a cell in me, I know that there's a jail in you
Considere esto su salida, así que tome un respiro, inhale algunos
Consider this your bailing out, so take a breath, inhale a few
Mis gritos finalmente se están liberando, mis pensamientos finalmente están gritando a través de
My screams is finally getting free, my thoughts is finally yelling through
[Gancho]
[Hook]
Es tan fuerte dentro de mi cabeza
It's so loud inside my head
Con las palabras que debería haber dicho
With the words that I should have said
Mientras me ahogo en mis remordimientos
As I drown in my regrets
No puedo recuperar las palabras que nunca dije
I can't take back the words I never said
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lupe Fiasco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: