Traducción generada automáticamente

Choppel (feat. Billy Blue / Buk Of Psychodrama /Trouble / Trae Tha Truth / Fam-Lay / Glasses Malone)
Lupe Fiasco
Choppel (hazaña. Billy Blue/Buk Of Psychodrama /Trouble/Trae Tha Truth/Fam-Lay/Gafas Malone)
Choppel (feat. Billy Blue / Buk Of Psychodrama /Trouble / Trae Tha Truth / Fam-Lay / Glasses Malone)
Filet mignon con mis cupones de comidaFilet mignon with my food stamps
Coche firmado por mi mamáCar cosigned by my mama
Tarjeta médica de obamaMedical card from obama
Comprobación de antecedentes de un helicópteroBackground check for a chopper
Comprobación de antecedentes de un helicópteroBackground check for a chopper
Comprobación de antecedentes de un helicópteroBackground check for a chopper
Filet mignon con mis cupones de comidaFilet mignon with my food stamps
Comprobación de antecedentes de un helicópteroBackground check for a chopper
Tarjeta médica de obamaMedical card from obama
Comprobación de antecedentes de un helicópteroBackground check for a chopper
Comprobación de antecedentes de un helicópteroBackground check for a chopper
Comprobación de antecedentes de un helicópteroBackground check for a chopper
Tengo mi helicóptero lleno y mi camiseta negra, tobogánI got my chopper full and my black tee, slide
mi bebé mamá hecho follada hasta en su comida sellosMy baby mama done fucked up on her food stamps
Son tres músculos recertificadosThat’s three muscles recertified
Tengo razón, los negros están mirando, no quieren estos problemasI’m right, niggas be watching, they don’t want these problems
Cuando vendan las facturas, los negros se preparan porque no me compro tonteríasWhen them bills due, niggas get ready cause no bullshit I’m buyin’
Soy un bebé del gobierno, déjame por mi queso, déjame por mi quesoI’m a government baby, let me get my cheese, let me get my cheese
Tengo un remolque en mi patio de mamá, sentado en la casaGot a chevy trailer in my mama yard, sittin’ on e’s
Estoy con esta tarifa, estoy con esta tarifaI’m bout this fee, I’m bout this fee
Sólo sé lo que es gratisJust know what’s free
Naciste con una cuchara de plata en la boca así que no critiquesYou were born with a silver spoon in your mouth so don’t critique
Mírame negro, sólo un joven negro de la capucha tryna consigue este pastelLook at me nigga, just a young hood nigga tryna get this cake
No necesito dar cómo educé la escuelaI don’t need to be givin’ out how school gon’ educate
Filet mignon para mis cupones de comida Yo sé mama crédito bastante buenoFilet mignon for my food stamps I know mama credit quite good
Así que estoy aquí con este dinero de la droga tengo un gran cuerpo en mi barrioSo I’m out here with this dope money got a big body in my hood
Negro lo ves, mejor créelo, esto es lo que estoyNigga you see it, better believe it, this what I’m bout
Tengo una trampa en la que entraré, entraré y salgo los demoniosGot a trap house I be boomin’ in, fiends in and out
Cortar el j de todos modos viene negro, sección 8Cut the j anyway it come nigga, section 8
Nos vemos bien, cuánto dinero ganoSee we straight, how much money I make
Este bloque [?]This block [?]
Filet mignon con mis cupones de comidaFilet mignon with my food stamps
Te diría que realmente no quieres ser la verdadWould tell you don’t really want be the truth
Deja que te devuelva el golpe en mi teléfono del gobiernoLet me hit you back on my government phone
Sigue siendo un negro de la capucha, ¿qué quieres que haga?Still a hood nigga, whatcha want me to do?
Obtenemos un romo y un porro de [?]We get a blunt and a joint out of [?]
De donde soy, en realidad estamos ardiendo en jordanosWhere I’m from we be actually hoopin’ in jordans
Cinco dólares camisetas blancas y cigarrillos sueltosFive dollar white t-shirts and them loose cigarettes
Nadie es apto para hacer cosas importantesAin’t nobody fit to do shit important
A la gente no le importa nadaPeople really don’t give no fuck about nothing
Aunque puedan sonreír y ser cordialesAlthough they may smile and be cordial
Tratando con la maldita multitud equivocadaDealin’ around with the wrong damn crowd
Entonces trae un ceño fruncido a mi amigo [?] advertirteThen bring a frown to my friend [?] warn you
Comprobación de antecedentes del helicópteroBackground check for the chopper
[?] Impostores[?] Imposters
La tasa de asesinatos aún no ha bajadoThe murder rate ain’t back down yet
Al negro que estaba tratando de decir algoTo the nigga that was tryna say somethin’
Algunas personas, escuchen, podrían estar predispuestos o estar precondicionadosSome people, listen, you could be predisposed or be preconditioned
O hablar con el predicador, estado predicando sea la personaOr speak with the preacher, been preaching be the person
Ser algún proceso en su progreso o ser la prevenciónTo be some process in your progress or be the prevention
Vivo mi vida y no dejo de sonreír hasta que Dios me digaI just live my life and I don’t stop grindin’ until God tell me to
Si consigo dinero, no tengo que vender mi alma, ho, ¿quién demonios eres tú?I get money, I ain’t gotta sell my soul, ho, who the hell is you?
Dicen que los míos no son bienvenidos en todas partes, bueno puedo lidiar con esoThey say my kind ain’t welcome everywhere, well I can deal with that
Pero a los que se les da la basura se les saca la basura, sigue siendo un hechoBut those who pop they shit get the shit popped outta them it's still a fact
Así que ocúpate de tus asuntos y mantente fuera de los míosSo mind your business and stay the fuck outta mine
Pronto descubrirá que esto es lo mejor para todos los involucradosYou’ll shortly find that this is best for everyone involved
Con todo [?]All in all [?]
Permiso, no necesita permiso de un médicoPermit, don’t need permission from a doctor
He estado fumando desde un niño preadolescenteI been smokin’ since a pre-teen toddler
He estado sirviendo desde que un jit tryna esquivar todos los obstáculosI been servin’ since a jit tryna dodge all the obstacles
Mis maestros me dijeron que eran probablesMy teachers all told me that were probable
Causa probable, no hay grieta una nunca realmente lo tuvoProbable cause, no crack a never really had it
Sólo era un negro en un látigo de alto precioI was just a nigga in a high price whip
Sí, sólo soy un negro con una educación educada en el guetoYea, I’m just a nigga with an education brought up in the ghetto
Bueno, será mejor que tengas una extensión en el clipWell you better have extension on the clip
Bueno, la carne viene en la ciudad másWell beef comes around in the town more
A menudo que estas perras en movimientoOften than these bitches in motion
Tengo un ladrador, cinco dólares, fuera de las callesI got a yapper, five dollars, off the streets
Sí, me han dicho protección más que nadaYea I’m told for protection more than anything
No pongas a prueba mi devociónDon’t test my devotion
Mi primera enmienda derecha, la violan cada vez que salimos fumandoMy first amendment right, they violate it anytime we out smokin’
La violencia de Chicago aumenta, pero sóloChicago violence boostin’ up but we just
Centrarse en otros entornosFocussin’ on other environments
[?] Más demonios [?][?] More fiends [?]
Discúlpate por causa [?] promocion'Apologize cause [?] promotin’
Chopper y mi perra no están besando encender a alguienChopper and my bitch they ain’t kissin’ light somebody up
Sólo diles [?] quien lo robóYou just tell them [?] who stole it
Ricos disparos, eso es todo lo que ven, es todo lo que sabenRich gunplay, shit that’s all they see that’s all they know
Sin ella un poco desesperadaWithout it kinda hopeless
Dijo que esto es en el '09 y todavía no hay medicare para la abuelaSaid this is in ’09 and still no medicare for grandma
He dicho sus nombres y los negros todavía no quieren [?]I done said out their names and niggas still ain't wanna [?]
Es probable que me diga problemas que tiene que dejar el mack abajoLu probly tell me trouble you gotta put the mack down
Sentir todo esto en tu pasadoFeelin’ these all in your background
Dijo que esto es en el '09 y todavía no hay medicare para la abuelaSaid this is in ’09 and still no medicare for grandma
He dicho sus nombres y los negros todavía no quieren [?]I done said out their names and niggas still ain't wanna [?]
Es probable que me diga problemas que tiene que dejar el mack abajoLu probly tell me trouble you gotta put the mack down
Sentir todo esto en tu pasadoFeelin’ these all in your background
Solía correr en tu cuna con cosas que se hacen blakaI used to run up in your crib with shit that go ‘blaka
Negro Tryna ladrillo mi escuadrón como si fuera wakaNigga tryna brick my squad like I’m waka
No quiero una sola cadena No puedo rockaI don’t want a single chain I can’t rocka
[?] La vida es una perra, no puede detenerla[?] Life is a bitch, can’t stop her
Incluso si pudiera, les digo que no la golpearíaEven if I could, I tell ‘em I wouldn’t knock her
Hasta que el conseguir el 6 y luego cambiarlaTil the get the 6 and then swap her
Declaración de impuestos de mamá bebé, nuevo cuentagotasBaby mama tax return, new dropper
Tal vez quiera beber a esa perra como si fuera [?]I might wanna so sip that bitch like I’m [?]
Todos mis látigos [?] compró una casaAll of my whips [?] bought a house
Sello de comida, se voltea, ¿cuánto cuesta el agua?Food stamp, get flipped, what that water cost?
Sí, soy como un negro que nunca ha tenido nadaYea I’m actin like a nigga that ain’t never had shit
Filet mignon la casaFilet mignon the house
Mi hermanito en sus cosas médicas de esa calleMy little brother on his medical shit from that block street
Cuidado de salud negro asegurado por ese guapNigga health care insured by that guap
Más formas que [?] a mí [?]More ways than [?] to me [?]
Los chacales juegan en el extranjero con el yateJackals playin’ overseas with they yacht
Es probable que sea el mismo que encuentro dramaShit I probly be the same I find drama
La ley me está buscando como OsamaLaw’s out lookin’ for me like osama
No quiero hacer ninguna oferta, mi honorI don’t wanna do no bid, yo honor
Sigo esperando mi llamada telefónica de ObamaStill waitin’ on my one phone call from obama
Diles que necesito el helicópteroTell ‘em I need the chopper
Me dicen que soy un tipoThey tellin’ me I'm a fellon
Yo gané el caso y eso es todoI beat the case and that’s it
Y yo no estaba familiarizado con élAnd I wasn’t acquainted with him
Pero estoy tratando de llegar al cieloBut I’m tryna make it to heaven
Pero no quieren que lo hagaBut they don’t want me to make it
Por eso los negros me lo están diciendoThat’s why the niggas be tellin’ me
Si no consigo el helicóptero, probablemente correrá dentro de ellosIf I don’t get the chopper I’mma probly run up inside them
Será mejor que me den una respuesta, estoy tratando de ser guayThey better gimme a answer, I’m tryna be cool
Si no lo entiendo, todos lo temeránIf I don’t get it then everybody gon’ fear it
Cada semana estoy finna hacer que lo repitan como en la escuelaEvery week I’m finna make ‘em repeat it like they in school
Blues en la cama, todo el mundo abre algoBed blues, everybody open up somethin’
Puedes mover todo lo que quieras pero no al surYou can move all you want just not southern
No es pensar que estaba jugando. No soy un delanteroIt ain’t no thinkin’ I was playin’ I am not frontin
La mentalidad de un matón, no soy un trucoThe mentality of a goon, I am not stuntin
La tormenta se ha ido ahora está todo despejadoStorm is gone now it’s all clear
El camino era largo, pero todos aquíThe road was long but we all here
[?] No me importa[?] I don’t care
2014 Es nuestro año2014 Is our year
Gran grito a todas las callesBig shout out to the whole streets
Esto va a todo lo que me conoceThis goes out to all that knows me
Todos ustedes negros cobardes, santosAll y’all pussy niggas, holies
Jugad a los rudos, pero llamad a la policíaY’all play tough guys but call the police
Mira, no me importa, no compartoLook I don’t care, I don’t share
Me mantengo como una perra mala por aquíI keep me a bad bitch around here
Les envío helicópteros por ahíI send them choppers around there
Cuando estoy en algún lugar sentado en un sillónWhen I’m somewhere sittin’ in a lounge chair
En el extranjero, árbol volador, verde, lanzando BOverseas, blowin’ tree, blowin’ green, throwin’ b's
Viviendo como se supone que la vida esLivin’ like life is supposed to be
Y si quieres verlo todo, negro rueda conmigoAnd if you wanna see it all, nigga roll with me
Hasta la cima, no podía parar, tenía un gran trato, pero no estallaríaTo the top, couldn’t stop, had a major deal but it wouldn’t pop
Nigas me odiaban, pero yo no parabaNigas hated on me but I wouldn’t stop
Y ahora la vida es más dulce que un pudin' popAnd now life sweeter than a puddin’ pop
Piensa tan astuto, ven y tráeme perroThink so slick, come and get me dog
Ninguno de ustedes negros jodiendo con mi perroNone of y’all niggas fuckin’ with me dog
Algunos de ustedes negros vienen conmigo perroSome of y’all niggas comin’ with me dog
Ninguna de las botas de negros me cabenNone of y’all niggas' boots fit me dog
¿Crees que un eco eran todos ustedes?You think an echo was y’all
Tienes que pensar perro tácticoYou need to think tactical dog
Nos reímos de ustedesWe laughin’ at y’all
Mientras piensas que yo y Lu [?]While you thinking me and lu [?]
Viendo esta porquería que continuaraSeein’ this shit that keep goin’ on
A continuación, elija una zona diferente para sus casas móvilesThen pick a different zone for your mobile homes
Guarde huellas dactilares en su teléfono móvilStore fingerprints on your mobile phone
Cuando te chupas esa porquería seguimos soplandoWhen you sippin’ that shit we keep blowin’ on
Estoy con eso, estoy con esoI’m bout that, I’m bout that
Ese Billy en esa entradaThat billy out in that driveway
Cuesta más que mi casaCost more than my house did
Al diablo con la tierra, estoy volando hoyFuck land, I’m fly today
Primera clase si vueloFirst class if I fly
La tarjeta de crédito no es míaCredit card ain’t mine
No sé cómo regreséDon’t know how I’m getitn’ back
Pero en el lujo llegoBut in luxury I arrive
Iphone en mi nombre de bebéIphone in my baby name
Muy lejos de ese chirridoLong way from that chirp
barra de tira en mi dormitorioStrip pole in my bedroom
Pero voy a matar a mi hija si ella se tormóBut I’mma kill my daughter if she twerk
Voy a matar a mi hija si ella se torneóI’mma kill my daughter if she twerk
Miley Cyrus es esa basuraMiley cyrus is that bullshit
Pero un rednecker no puede juzgarBut a rednecker can’t judge
Que para Billy Ray tener que lidiar conThat for billy ray to have to deal with
Acuerdo discográfico, al carajo la universidadRecord deal, fuck college
Se perdió, pero no pyrexMissed out but no pyrex
Mi Harley tiene poca alturaMy harley got low milage
Esta alfombra blanca en mi proyectoThis white carpet in my project
30 armas en mi sección, ninguno de los amigos tiene [?]30 Guns in my section, none of the homies got [?]
mi lado perra y ella embarazadaMy side bitch and she pregnant
No voy a reclamar nada, pero el juegoI ain’t claimin’ shit but the game
No voy a reclamar nada, pero el juegoI ain’t claimin’ shit but the game
No voy a reclamar nada, pero el juegoI ain’t claimin’ shit but the game
Y éste es mío, no confío en su mamáAnd this one is mine, I don’t trust his mama
Así que no tiene mi nombreSo he don’t got my name
Espejos sueltos como mi [?]Mirrors loose as my [?]
No soy adicto a las mierdasI ain’t addicted to shit
Mi hombre de la hierba en mi marcación rápidaMy weed man on my speed dial
Pop, pop, pop, pop, popPop, pop, pop, pop, pop
Ar-15 con stock plegableAr-15 with collapsible stock
Piquete [?] con un punto 3 [?]Picket [?] with a 3 point [?]
Wish 150 revista redonda y un puntoWish 150 round magazine and a dot
Fmj está al lado de la caja, negroFmj’s by the box, nigga
Tengo la misma configuración que las matas, negroGot the same setup as the swats, nigga
No debería encontrar eso sorprendenteShouldn’t find that surprising
Porque le compré el muthafucka a a un policíaCause I bought the muthafucka from a cop
No he visto mucho dinero marrón como un bajitoAin’t seen a lot of brown money as a shorty
El bebé de bienestar no puede pagarmeWelfare baby can’t afford me
Salud allí, no estoy preocupadoHealthcare there, I ain’t worried
Salud allí, no estoy preocupadoHealthcare there, I ain’t worried
Discúlpeme, como me repitoExcuse me, as I repeat myself
Trabajar el doble de duro para completarmeWork twice as hard to complete myself
Mi oposición no es fingirMy opposition is not pretending
Cuando trabajo el doble de duro para vencerme a mí mismoWhen I work twice as hard to defeat myself
Al carajo siendo un purista de hip hopFuck being a hip hop purist
Cuando estoy gastando 50 mil en SecurusWhen I'm spendin’ 50 thousand on securus
Al menos es una contradicción, nos sentirásAt least it’s a contradiction, you’ll feel us
Rip a los homies, pero larga vida a las killasRip to the homies but long live the killas
Es por eso que miro a Dios un poco raroIt’s why I look at God kinda odd
Porque estas son las cartas que él nos reparteCause these are the cards that he deal us
[?] No nos puede sentir, Medicare no puede curarnos[?] Can’t feel us, medicare can’t heal us
Y las mamas no pueden detenernosAnd the mamas can’t stop us
Y estos helicópteros podrían matarnosAnd these choppers might kill us
Mira a estos negros salvajes en sus ojosLook these wild niggas in they eyes
En el video son algunos negros que murieronIn the video it's some niggas that done died
Miré a los fantasmas en la cara y lloréLooked the ghosts in the face and I cried
No wu-tang, sólo lu pandilla cuando cabalgueNo wu-tang, just lu gang when I ride
[?] Decir que libere a los chicos como si estuviera sucio[?] Sayin’ free the guys like I’m dirty
Con un registro limpio, pero estoy malditoWith a clean record but I’m cursed
Para hacer medio millón de un versoTo make a half a million off a verse
Negro, chuletaNigga, chop



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lupe Fiasco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: