Traducción generada automáticamente

Tabanka
Lura
Tabanka
Tabanka
Eh fla, hey Tabanka flam, ¿dónde estabas?E fla, hey Tabanka flam, undi ki bu staba
¿Qué estás sintiendo, a dónde vas?Kal kê bô feeling, kal kê bu rumo, undi u á ta bai?
Hey Tabanka flam, ¿dónde estás, dónde te quedas?Hey Tabanka flam, undi bu sta, undi ki bu fica
¿Dónde te escondes, a dónde vas?Undi ki bu xinta, undi u sa ta bai?
Hey Tabanka flam, dónde te metes, dónde estásHey Tabanka flam undi bu meti, undi bu stá
¿Qué estás sintiendo, a dónde te perdiste?Kal kê bô feeling, undi ki bu perdi?
Hey Tabanka flam, a dónde vas, pero el motivoHey Tabanka flam kal kê bu rumo, ma e motivi
Pero la razón, pero la manera, ¿dónde estabas?Ma e pamodi, ma e pabia, undi u staba moss?
Eh Rey con su espada por delanteEh Rei ku si spada di pa dianti
¡Él comanda a todos los gentiles de Tabanka!El ta kumanda tudo gentis di Tabanka!
Hey Tabanka flam, dónde estabas, dónde te metisteHey Tabanka flam undi bu staba, undi bu meti
¿Qué estás sintiendo, a dónde vas?Kal kê bô feeling, undi u á ta bai?
Tabanka flam, a dónde vas, pero el motivoTabanka flam kal kê bu rumo, ma e motivi
Pero la razón, pero la manera, ¿dónde estabas?Ma e pamodi, ma ê pabia, undi u staba moss?
Eh Rey con su espada por delanteEh Rei ku si spada di pa dianti
¡Él comanda a todos los gentiles de Tabanka!El ta kumanda tudo gentis di Tabanka!
Y en conversación conmovedora de campesinos que sueltan amarguraE na kumbersu koitadu di kampunês ki na ta suletra amargura
En años de sequía para no tener abundanciaNa anu simentera kê pa tem fartura!
Oh, con la mirada fija engañada por la lluviaÓ ki midju ku fixon inganadu pa txuba
El rostro cascado de mi Inés no es diferente de esos otros campesinos noRostu kaskadu di nha Inês e ka diferenti di kes otus kamponês não!
Campesino con el corazón pisoteadoKampunês ku xintidu kalkadu
Campesino con su vida cansadaKampunês ku si bida mariadu
Con Batuku y Tabanka fusionados, oh madre mía!Ku Batuku ku Tabanka fudjadu, oh nha mãe!
Para cavar y cavar hasta el fondoPa txon pa txon pari baxinha
Para ver si el hoyo tiene sed de lluviaPê odja si txon ku teson di txuba
Para que el arroyo con barro caiga por la laderaPa aroca ku bobra kai na ladera!
¡Entonces el campesino no vive pisoteado más no!Nton kampunês ka ta vivi kalkadu más não!
Hey Tabanka flam, ¿dónde estabas?Hey Tabanka flam, undi bu staba
¿Qué es de ti, qué perdiste?Kal kê di bo, undi ki bu perdi
¿Dónde te quedas, vas, estás bien?Undi ki bu fica, u sta bai, u sta bem?
Hey Tabanka, como tú eres bonita, eres hermosaHey Tabanka sima bô e bonita, bô e formosa
Tú eres linda, tú eres guapa, ¿a dónde vas?Abo e linda, abô e fixi, undi u á ta bai?
Eh Rey con su espada por delanteEh Rei ku si spada di pa dianti
¡Él comanda a todos los gentiles de Tabanka!El ta kumanda tudo gentis di Tabanka!
Mi gente, la lluvia ya niega al campesinoNha guenti txuba dja nega kampunês
La luna con vergüenza solo muestra la mitad de su rostroLua ku burgonha ta mostra só metadi rostu
El sol que sale con ira se quema dentro del almaSol ó ki sai ku raiba ta kemal dentu alma
La lluvia ya lo niegaTxuba dja negal
Pero el motivo, pero la razón, pero la manera, ¿cómo es?Ma é motivi, ma é pamodi, ma é pabia, ma é modi?
Mi gente, paciencia en el mundo!Nha guenti, paxenxa na mundu!
Eh Rey con su espada por delanteEh Rei ku si spada di pa dianti
¡Él comanda a todos los gentiles de Tabanka!El ta kumanda tudo gentis di Tabanka!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: