Traducción generada automáticamente

Nobody But You
Luther Allison
Nadie Más Que Tú
Nobody But You
Nadie, no, nadie más que tú, noNobody, no, nobody but you, no
Nadie, no, nadie más que túNobody, no, nobody but you
Nadie me hace sentir tan tristeNobody make me feel this blue
Tren oscuro gimiendo en la noche, síDark train moanin' on through the night, yeah
Tren oscuro, nena, gimiendo en la nocheDark train, baby, moanin' on through the night
Tu silbato me despertó y luego vi la luzYour whistle woke me up and then I saw the light
Dulce angelito llegando al amanecerSweet little angel comin' on the break of dawn
Sí, síYeah, yeah
Dulce angelito llegando al amanecerSweet little angel comin' on the break of dawn
Dulce angelito dice que me equivocoSweet little angel say that you got me wrong
Si no es así, bueno entoncesIf that ain't so, good then
Tren oscuro gimiendo en la noche, síDark train moanin' on through the night, yeah
Tren oscuro gimiendo en la noche, síDark train moanin' on through the night, yeah
El silbato me despertó y luego vi la luzThe whistle woke me up and then I saw the light
Ah, escuchaAh, listen up
Nadie, no, nadie más que tú, nadie, nenaNobody, no, nobody but you, nobody, baby
Nadie, no, nadie más que tú, nadieNobody, no, nobody but you, nobody
Nadie puede hacerme sentir tan tristeNobody can make me feel so blue



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luther Allison y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: