Traducción generada automáticamente

Dinner @ Brasserie Zédel
Luvcat
Dîner à la Brasserie Zédel
Dinner @ Brasserie Zédel
Hey bébéHey baby
Quand est-ce que tu vas m'emmenerWhen are you gonna take me
Dîner à la Brasserie Zédel ?For dinner at Brasserie Zedel?
C'est mon endroit préféré à SohoIt’s my favourite spot in Soho
Les vieux jouent du pianoThe old boys play piano
Rien que pour moi à la Brasserie ZédelJust for me at Brasserie Zedel
Et les violons s'élèventAnd the violins swell
Tissant un sortWeaving a spell
On dirait qu'elle tombe amoureuseIt sounds like she’s falling in love
Quand est-ce que tu vas faire de moi ta chérieWhen are you gonna make me your baby
Tu sais que je t'appartiens dans tes brasYou know I belong in your arms
Quand est-ce que tu vas faire de moi ta chérieWhen are you gonna make me your baby
Bébé, c'est tout ce que je veuxBaby it’s all that I want
Hey bébéHey baby
Je te promets que je ne suis pas folleI promise I’m not crazy
Tu peux demander aux autres, mais ils sont déjà mortsYou could ask the others, but they’re already dead
Je vais me coiffer vraiment bienI’ll do my hair up real nice
Te raconter des choses terribles à la lueur des bougiesTell you terrible things by candlelight
Pendant que la table à côté s'étouffe avec leur painWhile the table next to us choke on their bread
Emmène ta MademoiselleTake your Mademoiselle
Dans ton hôtel éclairé en rougeTo your red lit hotel
C'est notre petit enfer chaud et douilletIt’s our own little warm cosy wonderful/beautiful hell
Quand est-ce que tu vas faire de moi ta chérieWhen are you gonna make me your baby
Je veux mourir dans tes brasI want to die in your arms
Quand est-ce que tu vas faire de moi ta chérieWhen are you gonna make me your baby
Bébé, c'est tout ce que je veuxBaby it’s all that I want
On dansera sur Waits dans la cuisineWe’ll waltz to Waits in the kitchen
Tu sais que je prendrai bien soin de toiYou know I’ll look after you real good
Te garder doux, te garder durKeep you soft, keep you hard
Te tenir éloigné des trucs dursKeep you off the hard stuff
Quand est-ce que tu vas faire de moi ta chérieWhen are you gonna make me your baby
Tu sais que je t'appartiens dans tes brasYou know I belong in your arms
Quand est-ce que tu vas faire de moi ta chérieWhen are you gonna make me your baby
Bébé, c'est tout ce que je veuxBaby it’s all that I want



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luvcat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: