Traducción generada automáticamente

Un Dia Marrón
Luz Casal
A Brown Day
Un Dia Marrón
I think upon waking, it's an ungrateful dayPienso al despertar, que es un día ingrato
And I'm going to cry, almost all the timeY voy a llorar, casi todo el rato
The air is perfumed with apprehensionEl aire se perfuma de aprensión
I'm going to have a brown dayVoy a tener un día marrón
A misty day in my heartDía de bruma en mi corazón
The outlook is bad todaySe presenta mal, hoy el panorama
I'm going to wrap myself in my bedMe voy a arropar dentro de mi cama
Bitterness pierces me with its stingMe clava la amargura su aguijón
I'm going to have a brown dayVoy a tener un día marrón
A misty day in my heartDía de bruma en mi corazón.
A silly day, suddenly, without a reasonUn día tonto, de pronto, din una razón
It's not gray or black, it's just brownNo es gris ni negro, es sólo marrón
The day when the nightgown sticks to your bodyEl día en que se te pega al cuerpo el camisón
It's not gray or black, it's just brownNo es gris ni negro, es sólo marrón.
I think upon waking, it's an ungrateful dayPienso al despertar, que es un día ingrato
And I'm going to cry almost all the timeY voy a llorar casi todo el rato
My obsession grows like foamCrece como la espuma mi obsesión
I'm going to have a brown dayVoy a tener un día marrón
A misty day in my heartDía de bruma en mi corazón.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luz Casal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: