Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.479

A MI NOMBRE (part. Mora)

Álvaro Díaz

LetraSignificado

À MON NOM (feat. Mora)

A MI NOMBRE (part. Mora)

Tu sais où je suis, au même endroit que la dernière foisTú sabes dónde estoy, el mismo lugar de la última ve'
Tu sais comment arriver, à l'ascenseur au 23ème étageTú sabe' llegar, en el elevador piso 23
Il va bientôt être 3 heures et je pense juste à te mettre à quatre pattesYa van a ser las 3 y solo pienso en ponerte en cuatro
Je te connais par cœur, j'ai toutes tes infosYo te conozco entera, tengo to' tus dato'
Et je suis capable de tout et plus encore, à conditionY soy capaz de todo y más, con tal
Qu'on se comporte mal une fois de plusDe que otra ve' nos portemo' mal

Je sais que quand tu te touches, c'est toujours à mon nomYo sé que cuando te tocas, siempre a mi nombre
Pensant à quand je t'ai prise sans te faire enlever tes ConversePensando en cuando te di sin quitarte las Converse
Tu es comme ça parce que tu sais que tu n'as pas de concurrentTú eres así porque sabes quе no tienes compe
Je connais cette diablesse, je ne sais pas pourquoi tu la caches (ouais, ouais, hey)Yo conozco еsa diabla, no sé por qué la esconde' (yeah, yeah, ey)

Je ne sais pas pourquoi tu y penses tantNo sé por qué lo piensa' tanto
Si toi et moi, on en a envie depuis un momentSi tú y yo nos tenemo' gana' hace rato
Il est 3 heures et je pense juste à te mettre à quatre pattes, hey, ouais, ouaisDan las 3 y solo pienso en ponerte en cuatro, ey, yeah, yeah
On finit par s'écrire ivres tous les deuxTerminamo' escribiéndono' borracho' los do'

Pour parler de débauche, et on finit en amourPa' hablar de bellaquera, y terminamo' en amor
Tu dors encore avec mon hoodie parce qu'il a mon odeurAún duerme' con mi hoodie porque tiene mi olor
Et je ne sais pasY yo no sé
Ce que tu as, qui me fait toujours revenirQué es lo que tiene', que siempre me hace volver

Je sais que ça fait un moment que tu veux que je te mette à l'enversYo sé que hace rato quiere' que te ponga al revés
Et comme avant, que je te donneY como ante' te dé
Elle dit que c'est à moi, pas celle de RBDDice que es Mía, no la de RBD
Ces petits yeux à toi, c'est du LSDEsos ojitos tuyos son LSD

Je dis toujours : c'est la dernière foisSiempre digo: Es la última vez
Mademoiselle, où que tu soisMami, estés donde estés
Envoie-moi ta localisation, qu'est-ce qu'il y a ?Tírame el location, ¿qué lo que?
Je vais arriver tout de suite, parce que je sais, ouaisQue yo voy a llegarle de una ve', porque sé, yeah

Que quand tu te touches, c'est toujours à mon nomQue cuando te tocas, siempre es a mi nombre
Pensant à quand je t'ai prise sans te faire enlever tes ConversePensando en cuando te di sin quitarte las Converse
Tu es comme ça parce que tu sais que tu n'as pas de concurrentTú eres así porque sabes que no tienes compe
Je connais cette diablesse, je ne sais pas pourquoi tu la cachesYo conozco esa diabla, no sé por qué la esconde'

Ne la cache pas, montre-laNo la escondas, sácala
Bébé, tu es belle, mais éteins les lumières pour mieux brillerBebé, te ves bien, pero las luce' mejor apágala'
C'est pour que tu te vois mieux, ouaisEs pa' que te vea' mejor, sí
Quand le flash de la caméra s'allumeCuando prenda el flash de la cámara
Souris, bébé, pour la photo, dis cheeseSonríe, bebé, pa' la foto, say cheese

Regarde-moi avec ces petits yeux chinoisMírame con esos ojito' Chinese
Elle le demande et je l'épouse comme dans Vis a visLo pide y la esposo como en Vis a vis
Je l'ai mise à l'épreuve et elle a réussi tous les quizLa puse a prueba y pasó to's los quiz
Et quand je m'arrête, elle crie s'il te plaîtY cuando paro, grita please
Mais relax, je reste iciPero relax, me quedo aquí
Je reste iciMe quedo aquí

Parce que je sais que quand tu te touches, c'est toujours à mon nomPorque sé que cuando te tocas, siempre a mi nombre
Pensant à quand je t'ai prise sans te faire enlever tes ConversePensando en cuando te di sin quitarte las Converse
Tu es comme ça parce que tu sais que tu n'as pas de concurrentTú ere' así porque sabes que no tienes compe
Je connais cette diablesse, je ne sais pas pourquoi tu la cachesYo conozco esa diabla, no sé por qué la esconde'

Je suis capable de tout et plus encore, à conditionSoy capaz de todo y más, con tal
De te voir une fois de plusDe verte una vez má'
Je sais que quand tu touches—touche—Yo sé que cuando te toca—toca—
Je sais—Je sais—Yo sé—Yo sé—
Quand—Quand—Cuando—Cuando—


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Álvaro Díaz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección