Traducción generada automáticamente

Bbysita <3
Álvaro Díaz
Babysita <3
Bbysita <3
Baby, ich bin müdeBaby, estoy cansado
Von all den Kämpfen die ganze NachtDe estar peleando to'a la noche
Wenn du alles hinter dir lassen würdestSi dejaras todo en el pasado
Vielleicht würdest du mich wieder lieben wie früherQuizás me quisieras como ante'
Ich weiß, dass ich nicht perfekt binYo sé que yo no soy perfecto
Du erinnerst mich jede Nacht daranTú me lo recuerdas toa' las noche'
Baby, ich bin müdeBaby, estoy cansado
Dass du mich nicht mehr liebst wie früherDe que no me quieras como ante'
(Ich weiß, dass du immer noch an mich denkst)(Yo sé que tú aún piensas en mi chingando)
Baby, ich bin müdeBaby, estoy cansado
(Ich weiß, dass du immer noch an mich denkst)(Yo sé que tú aún piensas en mi chingando)
Dass du mich nicht mehr liebst wie früherDe que no me quieras como ante'
Ich wünschteEste
Ich könnte mir eine Zeitmaschine kaufen und zurückreisenComprarme una máquina del tiempo y ir pa' atrá'
Um all die dummen Dinge, die ich gemacht habe, zu reparierenY arreglar un montón de huevadas que hice
Und besser zu sein, und das war's (okay)Y ser mejor, y ya (okey)
Babysita, du willst mich nicht (willst mich nicht)Babysita, no me quiere' (no me quiere')
Scheint, als wüsste ich nicht mehr, wer du bist (wer bist du?)Al parecer ya no sé quién ere' (¿quién tú ere'?)
In West Side rumhängen, um dich zu vergessenCapsuleando en west side pa' olvidarte
Mich zurückhalten, dich nicht anzurufenAguantándome las ganas de llamarte
Ich erinnere mich, als ich versprach, immer auf dich aufzupassenMe acuerdo cuando prometí que siempre iba a cuidarte
Und dass ich den nächsten umbringen würde, der dich wieder anfasstY que iba a matar al próximo que volviera a tocarte
Erinnerst du dich? Tut mir leid, dass ich dich vernachlässigt habe¿Te acuerdas?, pues mala mía por descuidarte
Babysita, vergiss mich nichtBabysita, no me olvides
Wer dich hat, soll auf dich aufpassenQuien te tenga que te cuide
Ja, ich bin mit ihr, aber ich denke an dichSí, estoy con ella, pero estoy pensando en ti
Überprüfe Twitter, um zu sehen, ob du über mich schreibstChequeando Twitter a ver si escribes de mí
Ich weiß, dass du immer noch den Hoodie von "der Stadt" hastYo sé que aún tienes el hoodie de "la ciudad"
Wenn du mich liebst und es nicht leugnen kannstSi tú me quieres y no lo puedes negar
Und auch wenn du all meine Fotos von deiner Kamera löschstY aunque borres toa' mis fotos de tu cámara
Kannst du meine Erinnerungen nicht löschenMis recuerdo' tú no puedes borrar
Und du warst da, als alles schlecht warY tú estuviste ahí cuando todo estaba mal
Jetzt läuft alles gut und ich kann dir nichts erzählenAhora todo me va bien y no te puedo contar na'
Dass ich für dich da war, das wusste sogar deine MamaDe que yo estaba pa' ti, eso lo sabía hasta tu mamá
Immer wenn es 11:11 wird, möchte ich dir schreibenSiempre que sale 11:11 me dan ganas de textear
Du nimmst mir immer noch die Lust, an jemand anderen zu denkenAún me quitas las ganas de pensar en alguien má'
Es war keine Liebe aus dem Internet, sondern eine echte LiebeNo era un amor de redes, pero era un amor real
Und auch wenn ich dir kaum schreibe, habe ich dich nicht vergessenY aunque casi ni te escribo no te he deja'o de querer
Ich überlege, ob ich dich anrufen soll, um alles zu klärenPensando si llamarte pa' de una resolver
Babysita, vergiss mich nichtBabysita, no me olvides
Wer dich hat, soll auf dich aufpassenQuien te tenga que te cuide
Ich habe alles gemacht, was du wolltestYo hice to' lo que pediste
Ich habe die Nummer von allen gelöscht und trotzdem bist du gegangenBorré el número de toda' y como quiera tú te fuiste
Du hast mich belogen, warum hast du gesagtMe mentiste, porqué dijiste
Dass du nie von meiner Seite gehen würdestQue de mi la'o tú nunca ibas a irte
Ich habe alles gemacht, was du wolltestYo hice to' lo que pediste
Ich habe die Nummer von allen gelöscht und trotzdem bist du gegangenBorré el número de toda' y como quiera tú te fuiste
Du hast mich belogen, warum hast du gesagtMe mentiste, porqué dijiste
Dass du nie von meiner Seite gehen würdestQue de mi la'o tú nunca ibas a irte
Dieses Mädchen ist nie zurückgekommenEsa nena nunca regresó
Dieses Mädchen ist nie zurückgekommenEsa nena nunca regresó
Dieses Mädchen ist nie zurückgekommenEsa nena nunca regresó
(Wo ist sie?)(¿Dónde está?)
(Wo ist sie?)(¿Dónde está?)
Dieses Mädchen ist nie zurückgekommenEsa nena nunca regresó
Dieses Mädchen ist nie zurückgekommenEsa nena nunca regresó
Dieses Mädchen ist nie zurückgekommenEsa nena nunca regresó
(Wo ist sie?)(¿Dónde está?)
(Wo ist sie?)(¿Tú dónde está'?)
(Wo ist sie?)(¿Tú dónde está'?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Álvaro Díaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: