Traducción generada automáticamente
Perdição
Lívia Cruz
Condenar
Perdição
Le vendí mi alma al diablo
Vendi minha alma ao diabo
El día que pasé en esta encrucijada
No dia que eu passei nessa encruzilhada
Y este tratado mal hecho me hizo darme cuenta
E esse tratado mal feito me fez perceber
Que fue para nada
Que era a troco de nada
Y no se pudo deshacer
E não podia ser desfeito
Todo lo que haces, el doble que pagas
Tudo que cê ganha, em dobro cê paga
Y el golpe en la mitad del pecho, ni siquiera vi
E o golpe no meio do peito, eu nem vi
Que estaba centrado en el resplandor de la daga
Que eu tava focada no brilho da adaga
Vi que no había manera
Eu vi que não tinha mais jeito
Cuando la daga ya estaba a través
Quando a adaga já tava atravessada
Tal diablo es un tipo extraño
O tal diabo é um estranho sujeito
Dijo: «Fui bendecido
Ele disse: Eu era abençoada
Que mi camino era estrecho
Que o meu caminho era estreito
Pero ahora estaba blindado
Mas que agora eu andava blindada
Que tenía los dos pies correctos
Que eu tinha os dois pés direitos
Así que puedo caminar tranquilamente
Pra eu caminhar sossegada
Pero tanta verdad destrozó mi retina
Mas tanta verdade rasgou minha retina
Seguí con la vista borrosa
Eu segui com a vista embaçada
No fue tristeza ni cocaína
Não era tristeza e nem cocaína
La carga era mucho más pesada
A carga era muito mais pesada
Fue entonces cuando dijo
Foi quando ele disse
Tómalo con calma, hija mía, te aferrás al desfile
Calma minha filha, cê vai sustentar a parada
Que no es de extrañar, fui elegido
Que não a toa, eu era escolhida
Y lo dices con una risa
E diz isso dando risada
Extraño es que no llevaba Prada
Estranho é que ele não vestia Prada
Si no me equivoco, su ropa estaba rayada
Se eu não me engano a roupa dele era listrada
Llevaba una corona en la mano
Levava na mão um corote
O podría ser sólo un vaso de agua
Ou podia ser somente um copo de água
Era guapo y fuerte
Ele era bonito e forte
En sus pies había historias de oro
Nos pés tinha histórias douradas
Dije que me casaría con suerte
Disse que ia me casar com a sorte
Porque estos hombres no valen nada
Porque esses homens não valem de nada
Y que la sonrisa de este joven sería mi caída
E que o sorriso desse moço seria minha perdição
Y su condición era tomar mi corazón
E a sua condição era levar meu coração
Y que la sonrisa de este joven sería mi caída
E que o sorriso desse moço seria minha perdição
Mi perdición
Minha perdição
Le vendí mi alma al diablo
Vendi minha alma ao diabo
Pero el contrato estaba en la fecha equivocada
Mas o contrato tava com a data errada
El memo quedó poseído porque no contaba
Ele memo ficou possuído porque não contava
Con su propia cojera
Com a própria mancada
Salió humo de sus oídos cuando dijo
Saía fumaça pelos seus ouvidos ao dizer
Que yo era una hija desagradecida
Que eu era uma filha ingrata
Sus ojos ardientes ardieron
Seus olhos em chamas queimavam
Tanto como tu daga de plata
Tanto quanto a sua adaga de prata
Que salió de mi pecho cortando mis lágrimas
Que saiu do meu peito cortando meu pranto
Y ahora mi sangre brillaba
E agora o meu sangue brilhava
Fue entonces cuando noté tu asombro
Foi então que eu notei seu espanto
Vi que no creyó
Vi que ele desacreditava
Qué preciada propuesta, no valía lo que me cobró
Que tão preciosa proposta, não valia o que ele me cobrava
Trickster perdió la apuesta, montó su caballo
Trapaceiro perdeu a aposta, montou seu cavalo
Y salir a la carretera
E pegou a estrada
Pero antes de dar la espalda
Mas antes de virar as costas
Me preguntó si estaba listo
Perguntou se eu tava preparada
Eso traería nuevas propuestas y lo dijo riendo
Que traria novas propostas e disse isso dando risada
Tal diablo es un tipo extraño
O tal diabo é um estranho sujeito
Pero no estoy preocupado
Mas eu não tô preocupada
Mi camino siempre ha sido estrecho
Meu caminho sempre foi estreito
Y aprecio el camino
E eu aprecio a estrada
La suerte siempre está conmigo
A sorte sempre tá comigo
Memo de que no estoy casada con ella
Memo que com ela eu não seja casada
Y la desgracia me advierte de los peligros
E o azar me alerta dos perigos
Con cada nuevo amanecer
A cada nova alvorada
Y esa sonrisa era un viejo problema
E aquele sorriso foi problema antigo
No fui culpable de este crimen
Desse crime eu não era culpada
No sé si fue todo eso
Não sei se foi tudo isso
Tal vez sólo estaba drogado
Talvez eu só tava chapada
Y que la sonrisa de este joven sería mi caída
E que o sorriso desse moço seria minha perdição
Y su condición era tomar mi corazón
E a sua condição era levar meu coração
Y que la sonrisa de este joven sería mi caída
E que o sorriso desse moço seria minha perdição
Mi perdición
Minha perdição
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lívia Cruz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: