Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kimi Wo Kowasu Garasu No Shoudou
Lycaon
El Impulso de Romper el Cristal que te Sostiene
Kimi Wo Kowasu Garasu No Shoudou
¿Por qué cantar? ¿Por qué morir?
なんのためにうたう?なんのためにしねる
Nan no tame ni utau? Nan no tame ni shineru?
¿Por qué vivir?
なんのためにいきる
Nan no tame ni ikiru?
¿Por qué?
どうして
Doushite?
¿Por qué?
どうして
Doushite?
¿Por quién cantar?
だれのためにうたう
Dare no tame ni utau?
¿Por quién morir?
だれのためにしねる
Dare no tame ni shineru?
¿Por quién vivir?
だれのためにいきる
Dare no tame ni ikiru?
No lo sé...
ぼくはしらない
Boku wa shiranai
Ah... Ah... No hay forma de confirmar
ああ...ああ...たしかめるすべなんて
Aa... Aa... Tashikameru sube nante
Ah... Ah... No caigo en ningún lado
ああ...ああ...どこにもおちてない
Aa... Aa... Doko ni mo ochitenai
Ah... Ah...
ああ...ああ
Aa... Aa
Mi reflejo en los ojos, sin saber qué hacer, quiero romper...
めにうつるじぶんがどうしようもなくこわしたくて
Me ni utsuru jibun ga doushiyou mo naku kowashitakute
Reflejado en la espada de cristal ahogada en pasión
げきじょうにおぼれたガラスのやいばに
Gekijou ni oboreta garasu no yaiba ni
Me veo tan despreciable
うつるぼくはどうしようもなくみにくすぎて
Utsuru boku wa doushiyou mo naku minikusugite
Mi sonrisa hecha añicos
こなごなにくだけたぼくのほほえみは
Konagona ni kudaketa boku no hohoemi wa
Rota por el impulso de romper el cristal que te sostiene
きみをこわすガラスのしょうどうにかられて
Kimi o kowasu garasu no shoudou ni kararete
Te odio
あなたなんてきらい
Anata nante kirai
Te desprecio
あなたなんてにくい
Anata nante nikui
No estás
あなたなんていない
Anata nante inai
¿Por qué?
どうして
Doushite?
¿Por qué?
どうして
Doushite?
Te odio
あたしなんてきらい
Atashi nante kirai
Te desprecio
あたしなんてにくい
Atashi nante nikui
No estás
あたしなんていない
Atashi nante inai
Nadie lo sabe...
だれもしらない
Daremo shiranai
Ah ah... Quiero ser alguien más
ああああ...だれかになりたくて
Aa aa... Dareka ni naritakute
Ah ah... Cualquiera menos yo, ah ah...
ああああ...じぶんいがいならいいあああ
Aa aa... Jibun igai nara ii aa aa
¿Por qué nací? ¿Alguien me lo puede decir? Por favor, dime
なんのためにうまれてきたのかな...だれかおしえて
Nan no tame ni umaretekita no kana... Dareka oshiete
Quiero saber
ほらおしえてほしい
Hora oshiete hoshii
¿Quién eres tú para mí?
ぼくはきみのだれ
Boku wa kimi no dare?
¿Por quién cantar?
だれのためにうたう
Dare no tame ni utau?
¿Por quién morir?
だれのためにしねる
Dare no tame ni shineru?
¿Por quién vivir?
だれのためにいきる
Dare no tame ni ikiru?
¿Por quién reír?
だれのためにわらう
Dare no tame ni warau
¿Por qué cantar?
なんのためにうたう
Nan no tame ni utau
¿Por qué morir?
なんのためにしねる
Nan no tame ni shineru
Sin saber qué hacer, solo quiero ser yo
どうしようもなくぼくがほしい
Doushiyou mo naku boku ga hoshii
Reflejado en la espada de cristal ahogada en pasión
げきじょうにおぼれたガラスのやいばに
Gekijou ni oboreta garasu no yaiba ni
Me veo tan despreciable
うつるぼくはどうしようもなくみにくすぎて
Utsuru boku wa doushiyou mo naku minikusugite
Mi sonrisa hecha añicos
こなごなにくだけたぼくのほほえみは
Konagona ni kudaketa boku no hohoemi wa
Rota por el impulso de romper el cristal que te sostiene
きみをこわすガラスのしょうどうにかられて
Kimi o kowasu garasu no shoudou ni kararete
Quiero ser yo, me rompí
ぼくがほしくてぼくをこわした
Boku ga hoshikute boku o kowashita




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lycaon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: