Transliteración y traducción generadas automáticamente

『薔薇~Rose~』
Lycaon
『Rosa~Rose~』
『薔薇~Rose~』
Hasta que la sangre se tiña de rojo
あかくあかくちにそまるまで
Akaku akaku chi ni somaru made
Transmitiendo dolor con esas espinas, rosa
そのとげでいたみをつたえてろーず
Sono toge de itami o tsutaete rose
Instinto, arrepentimiento, delirio, nacimiento
ほんのうこうかいしょうそうたんじょう
Honnou koukai shousou tanjou
Vida, gloria, decadencia, ilusión
せいめいえいこうすいたいげんそう
Seimei eikou suitai gensou
Matar una rosa
Kill a rose
Kill a rose
Un teatro rojo intenso
あかくあかいげきじょう
Akaku akai gekijou
Matar una rosa
Kill a rose
Kill a rose
Deshojando pétalos
はなびらまきちらして
Hanabira makichirashite
(Instinto, arrepentimiento, delirio, nacimiento
(ほんのうこうかいしょうそうたんじょう
(Honnou koukai shousou tanjou
Vida, gloria, decadencia, ilusión)
せいめいえいこうすいたいげんそう)
Seimei eikou suitai gensou)
La rosa es soledad
Rose is loneliness
Rose is loneliness
Amor sacrificado
Sacrificial love
Sacrificial love
El ardiente amor de las espinas rojas caídas
やけおちるあかいばらのあい
Yakeochiru aka ibara no ai
La rosa es soledad
Rose is loneliness
Rose is loneliness
Amor sacrificado
Sacrificial love
Sacrificial love
Derramando sangre, te amé
ちをながしてはあいした
Chi o nagashite wa aishita
Abrazando la rosa de la soledad
こどくのばらをだいて
Kodoku no bara o daite
Tintando la ilusión roja
そまるはあかいげんそう
Somaru wa akai gensou
Hasta que la sangre se tiña de rojo
あかくあかくちにそまるまで
Akaku akaku chi ni somaru made
Transmitiendo dolor con esas espinas
そのとげでいたみをつたえて
Sono toge de itami o tsutaete
Tú, a quien abrazaba, pareces triste
だきしめてたきみはかなしいげに
Dakishimeteta kimi wa kanashige ni
Un dulce aroma, ahora solo veneno
あまいかおりいまだけはどくがで
Amai kaori ima dake wa dokuga de
Tú, adornándote, brillas intensamente
かざりますきみはあざやかに
Kazarisumasu kimi wa azayaka ni
Rosa, te extraño, caes en la desesperación
Rose I miss you ぜつぼうにちる
Rose I miss you zetsubou ni chiru
Solo yo estaba viendo la ilusión
ただぼくはみていたげんそう
Tada boku wa miteita gensou
Tu dolor es mi culpa
あなたがくるしいのはぼくのせい
Anata ga kurushii no wa boku no sei
Balanceándonos, matándonos
ゆらゆらころしあい
Yurayura koroshiai
Flotando, sin poder amarnos
ひらひらあいせない
Hirahira aisenai
(Instinto, arrepentimiento, delirio, nacimiento
(ほんのうこうかいしょうそうたんじょう
(Honnou koukai shousou tanjou
Vida, gloria, decadencia, ilusión)
せいめいえいこうすいたいげんそう)
Seimei eikou suitai gensou)
La rosa es soledad
Rose is loneliness
Rose is loneliness
Amor sacrificado
Sacrificial love
Sacrificial love
El ardiente amor de las espinas rojas caídas
やけおちるあかいばらのあい
Yakeochiru aka ibara no ai
La rosa es soledad
Rose is loneliness
Rose is loneliness
Amor sacrificado
Sacrificial love
Sacrificial love
Derramando sangre, te amé
ちをながしてはあいした
Chi o nagashite wa aishita
Hacia lo profundo que fluye
ながれるふかいそこへ
Nagareru fukai soko e
Lágrimas, sueños, colores
なみだもゆめもいろも
Namida mo yume mo iro mo
Abrazando la rosa de la soledad
こどくのばらをだいて
Kodoku no bara o daite
Tintando la ilusión roja
そまるはあかいげんそう
Somaru wa akai gensou
Hasta que la sangre se tiña de rojo
あかくあかくちにそまるまで
Akaku akaku chi ni somaru made
Transmitiendo dolor con esas espinas
そのとげでいたみをつたえて
Sono toge de itami o tsutaete
Incluso mis recuerdos se desmoronan
こわれていくぼくのきおくさえ
Kowareteyuku boku no kioku sae
Pensé que podía pintar contigo
あなたとならえがけるとおもった
Anata to nara egakeru to omotta
Cortando a la que se desmorona, te desgarras
くずれていくきみをきりきざむ
Kuzureteyuku kimi o kirikizamu
Rosa, te extraño, caes en la desesperación
Rose I miss you ぜつぼうにちる
Rose I miss you zetsubou ni chiru
Un amor no correspondido, tú y yo soñamos
かなわぬあいをゆめみたきみとぼくの
Kanawanu ai o yume mita kimi to boku no
Un pasado loco y engañoso
くるったいまわしいかこのあやまち
Kurutta imawashii kako no ayamachi
Si te acercas, te abrazaré, desmoronándote, caes en la desesperación
ちかづけばこわれてしまうきみをだきしめぜつぼうにちる
Chikadzukeba kowarete shimau kimi o dakishime zetsubou ni chiru
Instinto, arrepentimiento, delirio, nacimiento
ほんのうこうかいしょうそうたんじょう
Honnou koukai shousou tanjou
Vida, gloria, decadencia, ilusión
せいめいえいこうすいたいげんそう
Seimei eikou suitai gensou
El bufón ríe en las espinas carmesí
どうけしわらうくれないのいばらに
Doukeshi warau kurenai no ibara ni
Soy tu prisionero, asesinado
ころされたぼくはあなたのとりこ
Korosareta boku wa anata no toriko
Atado, embriagado por la belleza
はりつけびぼうだらくしたしそうに
Haritsuke bibou daraku shita shisou ni
Tú, asesinada, te tiñes de carmesí
ころされたきみはしんくにそまる
Korosareta kimi wa shinku ni somaru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lycaon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: