Traducción automática

Entre nous
Lycinaïs Jean
Tussen ons
Entre nous
Het is een paar dagen geleden dat we elkaar kennenÇa fait quelques jours que l’on se connait
Ik voel me raar, dat geef ik toeJe me sens bizarre je le reconnais
Moelijk heb ik me tot rede gebrachtDifficilement je me suis raisonnée
Maar al die gedachten doen me rillenMais toutes ses pensées me font frissonner
Ik kan het risico niet nemen om over liefde te pratenJ’peux pas prendre le risque d’parler d’amour
Maar ik wil je heel graag versierenMais j’ai très envie de te faire la cour
We zijn niet dezelfde leeftijd, maar je trekt me aanOn n’a pas l’même âge mais tu m’attires
Ik dacht te begrijpen dat je me volwassen vondJ’ai cru comprendre que tu m’trouvais mature
(Hey Baby) maar het moet tussen ons blijven(Hey Baby) mais faut qu’ça reste entre nous
(Hey Baby) ik vraag je, beloven doe het voor mij(Hey Baby) je t’en prie promets le moi
(Hey Baby) het moet tussen ons blijven(Hey Baby) il faut qu’ça reste entre nous
(Hey Baby) ik vraag je, vertel het niet aan hen(Hey Baby) je t’en prie ne leur dis pas
(Hey Baby) het moet tussen ons blijven(Hey Baby) fo sa rété antrènou
(Hey Baby) schat, vertel het niet aan hen(Hey Baby) bébé fo pa di yo sa
(Hey Baby) het moet tussen ons blijven(Hey Baby) fo sa rété antrènou
(Hey Baby) beloven, ik vraag je, vertel het niet aan hen(Hey Baby) pwomèt mwen pa di yo sa
We zouden elkaar in andere omstandigheden kunnen zienAn té ké vé kè nou vwè adan dòt kondisyon
Samen werken is mooi, maar wees voorzichtigTravay ansanm sa byen bèl mè an las fè atansyon
Wat ik zie in jouw ogen is wat jij kunt in mijn tijdSa mwen li an zyé a-w sé saw pé li an tan mwen
Dat gevoel van comfort, als je dichtbij bent, is zeldzaamSantiman konfò lasa, lè-w toupré, pa komen
Oeh jaOuh yeah
(Hey Baby) maar het moet tussen ons blijven(Hey Baby) mais faut qu’ça reste entre nous
(Hey Baby) ik vraag je, beloven doe het voor mij(Hey Baby) je t’en prie promets le moi
(Hey Baby) het moet tussen ons blijven(Hey Baby) il faut qu’ça reste entre nous
(Hey Baby) ik vraag je, vertel het niet aan hen(Hey Baby) je t’en prie ne leur dis pas
(Hey Baby) het moet tussen ons blijven(Hey Baby) fo sa rété antrènou
(Hey Baby) schat, vertel het niet aan hen(Hey Baby) bébé fo pa di yo sa
(Hey Baby) het moet tussen ons blijven(Hey Baby) fo sa rété antrènou
(Hey Baby) beloven, ik vraag je, vertel het niet aan hen(Hey Baby) pwomèt mwen pa di yo sa
Misschien zijn er anderen die je willen, maar ik ben niet zoals henPétèt i tini dòt ki vlé-w, mè pé ké tini dé kon mwen
Het kan je niets schelen, probeer het nietSa pé’é kouté-w ayen dè éséyé
Vandaag heb ik besloten om harder te praten zodat je me kunt horenJodi la mwen décidé dè palé pli fò pou-w pé tann mwen
Behalve dat ik iets doe wat ik vaak doeApa on biten kè mwen fè souvan
Je dit allemaal vertellen, dat is niet zo eenvoudigDi-w tousa la, sa pa si évidan
En als er geen resultaat is, zal ik altijd blijven dromen van de goede momentenÉ si pa tini aboutisman an ké toujou anchanté dè sonjé lé bon moman
(Hey Baby) maar het moet tussen ons blijven(Hey Baby) mais faut qu’ça reste entre nous
(Hey Baby) ik vraag je, beloven doe het voor mij(Hey Baby) je t’en prie promets le moi
(Hey Baby) het moet tussen ons blijven(Hey Baby) il faut qu’ça reste entre nous
(Hey Baby) ik vraag je, vertel het niet aan hen(Hey Baby) je t’en prie ne leur dis pas
(Hey Baby) het moet tussen ons blijven(Hey Baby) fo sa rété antrènou
(Hey Baby) schat, vertel het niet aan hen(Hey Baby) bébé fo pa di yo sa
(Hey Baby) het moet tussen ons blijven(Hey Baby) fo sa rété antrènou
(Hey Baby) beloven, ik vraag je, vertel het niet aan hen(Hey Baby) pwomèt mwen pa di yo sa
Er zijn vast anderen die je kentY’en a sûrement d’autres que tu connais
En die je vaak overladen met gedichtenEt qui souvent te couvrent de poèmes
Ik verkoop geen dromen of beloftesJe n’vends pas de rêve ni de promesses
Ik garandeer je dat ik eerlijk blijfJe te garantie de rester honnête
Het verplicht je tot niets om me een kans te gevenÇa n’t’engage à rien de m’laisser ma chance
Zoals altijd zal ik geduldig zijnComme toujours je ferai preuve de patience
Of het nu werkt of niet, ik bewonder jeQue ça marche ou pas moi je t’admire
Ik ben tevreden om je vriendin te zijnJe me contenterais d’être ton amie
(Hey Baby) maar het moet tussen ons blijven(Hey Baby) mais faut qu’ça reste entre nous
(Hey Baby) ik vraag je, beloven doe het voor mij(Hey Baby) je t’en prie promets le moi
(Hey Baby) het moet tussen ons blijven(Hey Baby) il faut qu’ça reste entre nous
(Hey Baby) ik vraag je, vertel het niet aan hen(Hey Baby) je t’en prie ne leur dis pas
(Hey Baby) het moet tussen ons blijven(Hey Baby) fo sa rété antrènou
(Hey Baby) schat, vertel het niet aan hen(Hey Baby) bébé fo pa di yo sa
(Hey Baby) het moet tussen ons blijven(Hey Baby) fo sa rété antrènou
(Hey Baby) beloven, ik vraag je, vertel het niet aan hen(Hey Baby) pwomèt mwen pa di yo sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lycinaïs Jean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: