Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 192

Rien à Cacher (feat. Marcoflight)

Lycinaïs Jean

Letra

Nichts zu Verbergen (feat. Marcoflight)

Rien à Cacher (feat. Marcoflight)

Noch ein Abend, an dem ich rückwärts nach Hause komme, ich hab nicht die KraftEncore un soir où j'vais rentrer à reculon, j'ai pas la force
Mich zu rechtfertigen, ich hab genug, ich schiebe nur den Termin hinausMe justifier, j'en ai assez, j'fais que retarder l'échéance
Ich bin im Studio, um die Demos fertigzustellenJ'suis au studio pour finaliser les jets-pro'
Sie denkt, ich lüge, sie will, dass ich ein Foto von mir macheElle croit qu'j'mytho, elle veut que j'me prenne en photo

Es ist nicht meine Schuld, SchatzSe pa fòt mwen, cheri
Wenn du zweifelst, SchatzSi wap doute, cheri
Es ist auch nicht deine SchuldSe pa fòt ou non plis
Sie verletzen dein Herz, SchatzYo blese kè w, cheri

Wir können nicht alles teilenOn peut pas tout partager
Auch wenn ich nichts zu verbergen habeMême si j'ai rien à cacher
Baby, das könnte alles ruinierenBébé, ça pourrait tout gâcher
Deine Traumata aus der Vergangenheit spielen dir StreicheTes traumas du passé te jouent des tours

Wir können nicht alles teilenOn peut pas tout partager
Auch wenn ich nichts zu verbergen habeMême si j'ai rien à cacher
Baby, das könnte alles ruinierenBébé, ça pourrait tout gâcher
Du willst mich für immer einsperrenTu voudras m'enfermer pour toujours

Sie schickt mir Sprachnachrichten, das sind MixtapesElle m'fait des vocaux, c'est des mixtapes
Sie ist sauer, wenn ich distanziert binElle est en pétard quand j'suis distante
Ich bin in der Kabine, ich lass mich nicht ablenkenJ'suis dans la cabine, j'suis pas distraite
Immer inspiriert von ihrem großen Baba (ja, genau)Toujours inspirée par son gros baba (bah ouais)

Wo bist du?Elle est où?
Was machst du hier?Qu'est-ce que tu fais là?
Bist du ernsthaft? Brauchst du Mädels, um inspiriert zu sein?T'es sérieuse? T'as besoin de meufs pour avoir de l'inspi?
Wovon redest du? Es sind die Mädels von Marco und BryansDe quoi tu parles? C'est les meufs de Marco and Bryans
Und warum ignorierst du meine Anrufe?Et pourquoi tu rejettes mes appels?
Welche Anrufe? Mein Telefon ist hier, ich hab nicht mal mein TelefonQuels appels? Mon téléphone il est là, j'ai même pas mon téléphone
Komm schon, hältst du mich für einen Trottel?Vas-y, tu me prends pour une boufonne
Was redest du da? Komm her!Qu'est-ce que tu racontes là? Viens-là!
[?][?]

Du hast alles, was du brauchst, wieso bist du eifersüchtig, Babe?T'as tout pour toi, de quoi t'es jalouse, babe?
Freundinnen sind für dich tabu, BabeAmies i-e-s pour toi c'est tabou, babe
Du bist nicht ruhig, wenn ich unterwegs bin, BabeT'es pas sereine quand j'suis en vadrouille, babe
Du willst mich besitzen, das ist nicht Liebe, BabeTu veux m'posséder, c'est pas ça l'amour, babe
Ich bin am Ende, ja, jaJ'suis à bout, yeah, yeah

Es ist nicht meine Schuld, SchatzSe pa fòt mwen, cheri
Wenn du zweifelst, SchatzSi wap doute, cheri
Es ist auch nicht deine SchuldSe pa fòt ou non plis
Sie verletzen dein Herz, SchatzYo blese kè w, cheri

Wir können nicht alles teilenOn peut pas tout partager
Auch wenn ich nichts zu verbergen habeMême si j'ai rien à cacher
Baby, das könnte alles ruinierenBébé, ça pourrait tout gâcher
Deine Traumata aus der Vergangenheit spielen dir StreicheTes traumas du passé te jouent des tours

Wir können nicht alles teilenOn peut pas tout partager
Auch wenn ich nichts zu verbergen habeMême si j'ai rien à cacher
Baby, das könnte alles ruinierenBébé, ça pourrait tout gâcher
Du willst mich für immer einsperrenTu voudras m'enfermer pour toujours

Baby, ich werde dir niemals wehtunBaby, m pap janm blese w
Nein, ich werde dich nicht betrügenNon mwen pap tronpe w
SchatzDoudou
Schatz, ich bin müdeCheri, m bouke
Hallo, hallo, Marco, hier ist der KompaAllo allo, Marco, men konpa

Zobolo, zoboloZobolo, zobolo
Denn nur dich liebe ichPaske se ou mwen renmen
Zobolo, zoboloZobolo, zobolo

Du bist eifersüchtig, ich spüre jeden Tag einen DruckOu jalou, m santi gon opresyon chak jou
Du sagst mir, das ist der Beweis, dass du mich liebstWap di m se prèv ke ou damou
Du hast Angst, dass ich eine andere unter der Woche sehe, mein SchatzOu pè m al wè yon lòt anba-jou, mon amour
Ich gehöre nicht dir, du musst wissen, dass du auch zu mir gehörstM se pa w, ou mèt konnen ke ou se pam tou
Es wird niemals eine andere geben, wenn es nicht du bistPap janm gen yon lòt si l pa ou
Ich kann es dir nicht erklären, ohne dass es mich verrückt macht, mein SchatzM pa ka èsplike w san l fè m fou, mon amour


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lycinaïs Jean y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección