Traducción generada automáticamente
Loverboy
Lydia Evangeline
Chico amante
Loverboy
Da da da da da da da da...Da da da da da da da da...
El infierno te tenía por la gargantaHell had you by the throat
Nunca llegaste al cieloYou never got to heaven
Pero estuviste muy cercaBut you got real close
Tu pasado te tiene en un estrangulamientoYour past has you in a chokehold,
Pero te lo mereces por lo que me han contadoBut you deserve it from what i've been told
Desafía mi farol, di lo que quierasCall my bluff say what you want,
Te estoy mirando desde arribaI'm looking down at you from the top,
Ruego por atención en pequeñas dosisI beg for attention in small doses,
Deja la escena oliendo a rosas muertasLeave the scene smelling of dead roses
Chico amante, jugaste con esos corazones como juguetesLoverboy, you played those hearts like toys
¿No te sientes mal, no te sientes mal?Don't you feel bad, don't you feel bad?
Siéntete mal por ellosFeel bad for them
Esta es tu noche con los brazos abiertosThis is your night with arms wide open,
Soy la opción que no deberías haber elegidoI'm the option you shouldn't have chosen,
Asustado por la oscuridad, la puerta está abierta de par en parScared of the dark the door's wide open
Esta es una noche que lamentarás por la mañanaThis is a night you'll regret in the morning.
Chico amante, jugaste con esos corazones como juguetesLoverboy, you played those hearts like toys,
¿No te sientes mal, no te sientes mal?Don't you feel bad, don't you feel bad?
Siéntete mal por ellosFeel bad for them
Si tuvieras la opción, ¿lo harías de nuevo?If you had the choice would you do it again?
Por supuesto que sí, por supuesto que deberíaOf course I would, of course I should,
Bueno, soy tu amigo, amigos con beneficiosWell I'm your friend, friends with benefits.
Da da da da da da da da da...Da da da da da da da da da...
Chico amante, jugaste con esos corazones como juguetesLoverboy, you played those hearts like toys,
¿No te sientes mal, no te sientes mal?Don't you feel bad, don't you feel bad?
Siéntete mal por ellosFeel bad for them
Si te dieran la opción, ¿lo harías de nuevo?If given the choice, would you do it again?
Por supuesto que sí, por supuesto que deberíaOf course I would, of course I should,
Bueno, soy tu amigo, amigos con beneficios.Well I'm your friend, friends with benefits.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lydia Evangeline y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: