Traducción generada automáticamente

Daughter
Lydia Loveless
Hija
Daughter
¿Cuánto vale mi cuerpo para tiWhat is my body worth to you
Sin tu sangre en él?Without your blood in it
¿Vale la pena leer mi historiaIs my story worth the read
Sin tu nombre en ella?Without your name on it
Donde me encuentres en el fondo de un lagoWhere you find me at the bottom of a lake
¡Qué titular sería eso!What a headline that would make
Nunca ha habido un mejor momento para estar vivoThere’s never been a better time to be alive
Los brazos de la oportunidad están abiertos de par en parThe arms of opportunity are spread wide
Quiero ser parte de ti pero no es suficienteI wanna be a part of you but it’s not enough
Si te diera una hija, ¿te abrirías?If I gave you a daughter would you open up
Oh, ser como María llena de graciaOh, to be like Mary full of grace
Estarías adorando mi cuerpo y mi cerebroYou’d be worshipping my body and my brain
Porque sé que nunca me tomas en serio'Cause I know you never take me at my word
Siempre es algo que ya has escuchadoIt’s always something you’ve already heard
¿Por qué no puedo mostrarte este lado de mí?Why can’t I show you this side of me
Y demostrarte quién podría serAnd prove to you who I could be
Nunca ha habido un mejor momento para ser esposaThere’s never been a better time to be a wife
Quiero mostrarte algo que no puedas memorizarI wanna show you something you can’t memorize
Quiero enseñarte, cariño, pero ya eres adultoI wanna teach you baby but you’re all grown up
Si te diera una hija, ¿sería suficiente?If I gave you a daughter would it be enough
No me llames hermana víctima o tu esposa infantilDon’t call me sister victim or your child bride
He sido la mujer de alguien en secretoI’ve been somebody’s woman on the side
Solo acéptame por lo que ya soyJust take me for what I already am
Hazme sentir como un hombreHoney make me feel like a man
Porque nunca ha habido un mejor momento para estar vivo'Cause there’s never been a better time to be alive
El mismo sol brilla en el cielo de todosThe same Sun shines in everybody’s sky
Pero todo dentro de mí se ha convertido en polvoBut everything inside of me has turned to dust
Si te diera una hija, ¿te abrirías?If I gave you a daughter would you open up



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lydia Loveless y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: