Traducción generada automáticamente

September
Lydia Loveless
Septiembre
September
Feliz cumpleaños, pide un deseoHappy birthday, make a wish
Sé que esto no es realmente cómo quieres celebrarloI know this isn’t really how you want to celebrate it
Problemas de abstinencia y peleas a tiros en el céspedWithdrawal shits and gun fights on the lawn
Todos tus amigos son idiotasAll your friends are idiots
Hombre, realmente se le fue el aire de su globo, ¿verdad?Man the air really went out of his balloon, didn’t it
Ojalá nos dejara en paz de una vezI wish he would just leave us alone
Así que aguanta la respiración más allá del cementerio ahoraSo hold your breath past the cemetery now
Siento que de alguna manera todo podría estar bienFeels like it could still be all right somehow
Y puedo oler el invierno en la brisaAnd I can smell the winter on the breeze
Me hace sentir como si estuviera empezando de nuevoIt makes me feel like starting over
¿Quieres ir a algún lugar conmigo?Do you wanna go somewhere with me?
Porque puedo ver que eres un pájaro'Cause I can see that you’re a bird
Déjame agarrarme a tus alas y volar fuera de este mundoLet me grab onto your wings and fly out of this world
Puedo ver que nunca va a cambiarI can see it’s never gonna change
Y estoy tan cansado de ser hostigadoAnd I'm so tired of being harangued
Sé que si nos vamos, él se va a enojarI know if we leave he’s gonna be mad
Pero mataré a cualquiera que intente hacerme quedarmeBut I’ll kill anyone who tries to make me stay
Así que aunque no sé a dónde irSo even though I don’t know where to go
Estamos casi al final de la carretera KauffmanWe’re almost to the end of kauffman road
Pero puedo sentir la hierba mojada en mi mejillaBut I can feel the wet grass on my cheek
Y creo que esta vez realmente se acabóAnd I think this time it’s really over
¿Alguien va a venir a rescatarme?Is anybody going to rescue me?
¿Puedo conseguir un aventón?Can I get a ride?
Papá sacó el arma esta nocheDaddy’s got the gun out tonight
Y los vecinos están todos alborotadosAnd the neighbors are all riled up
Pero quiero divertirmeBut I wanna have some fun
Para los niños eres una brujaTo the kids you’re a hag
Para los mayores siempre serás una consentidaTo the older ones you’ll always be a spoiled brat
Pero hay cosas que la gente nunca ve realmenteBut there’s some things people never really see
Así que sé que la autopista no es el lugar para estarSo I know the turnpike ain’t the place to be
Pero al menos estás aquí conmigoBut at least you’re here with me
Y puedo oler tu mitchum en la brisaAnd I can smell your mitchum on the breeze
Me hace sentir que estoy envejeciendoIt makes me feel like I'm getting older
Septiembre es el único momento en que soy libreSeptember is the only time I'm free
Así que ¿puedo conseguir un aventón?So can I get a ride?
Papá sacó el arma esta nocheDaddy’s got the gun out tonight
Y los vecinos están todos alborotadosAnd the neighbors are all riled up
Quiero divertirmeI wanna have some fun
Septiembre es el único momento en que soy libreSeptember is the only time I'm free
Pero sé que esta vez realmente se acabóBut I know this time it’s really over
Así que ¿realmente quieres meterte conmigo?So do you really wanna fuck with me
Juro que esta vez realmente me voy a irI swear this time I'm really gonna leave



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lydia Loveless y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: