Traducción generada automáticamente

This side of nowhere
Lydia Lunch
En este lado de la nada
This side of nowhere
Muerto en silencio la hora en medio del díaDead still the hour in the middle of the day
Muerto en silencio el horror en medio del díaDead still the horror in the middle of the day
Tirando de tu cuello, tirando de tu cabelloPulling at your collar, pulling at your hair
Tienes que encontrar una forma de salir de ahíYou've got to find a way to get out of there
¿Qué haces cuando tus piernas no quieren correr?What do you do when your legs won't run
Cuando quieres gritarWhen you want to scream
pero no encuentras tu lenguabut you can't find your tongue
En medio de la nada, en medio de la nocheMiddle of nowhere, middle of the night
Tienes que encontrar una forma de salir de ahíYou've got to find a way to get out of there
Tómalo de extraños y mira lo que obtienesTake it from strangers and see what you get
¿Qué quieres...bueno, apuesto a que lo consigues?What do you want...well I bet that you get it
Pasa junto a la autopista escondiéndote para siempreRide past the highway hiding forever
Estoy durmiendo en este lado de la nadaI'm sleeping on this side of going nowhere
Ralentiza el reloj en medio de la nocheSlow down the clock in the middle of the night
Cierra el mundo en medio de la nocheClose off the world in the middle of the night
Asesinato en la oscuridad en mitad de la nochePitch black murder in the dead of the night
Tienes que encontrar una forma de salir de ahíYou've got to find a way to get out of there



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lydia Lunch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: