Traducción generada automáticamente

Smile, You've Won
Lydia Lunch
Sonríe, Has Ganado
Smile, You've Won
Una vez porque siempre estuvimos ahí.Once because we always were there.
Me impresiona que nunca hayas parecido tan asustado, y aún no lo sabes.I'm impressed you've never seemed so scared, and you still don't know.
Pero encontré consuelo en esta botella y estás fuera de vista, fuera de la mente y en ningún lugar cerca de estar sobrio, recto. He visto esa mirada en mí.But I found comfort in this bottle and your out of site, out of mind and nowhere close to being, sober straight I've seen that look in me.
Nunca me dejes ver esas palabras en tus labios, solo soy yo, solo soy yo.Don't ever let me see those words on your lips, it's just me, it's just me.
Así que sí, sí, ahora es paz en forma de una paloma.So yeah yeah well now its peace in the form of a dove.
Y sí, sí, es paz y amor o simplemente lo que sea que suceda fácilmente, consumiendo nuestros cuerpos; es tu lucha esta noche.And yeah yeah its peace and love or just whatever goes down, easily, consuming our bodies; it's your fight this night.
Qué diablos me importa, sigues siendo lo que pienso.What the h---'s it to me, you still are what I think.
Mantén esas fotos cerca solo para mantenerte despierto.Keep those pictures around just to stay awake.
Y esperamos el invierno, pero no, esperamos para siempre.And we wait for winter, but no we wait forever.
Era deseo representado por un anillo con un ángel,It was desire represented by a ring with angel,
Me quedé hasta,I stayed until,
Te quedaste dormido pero sí, te enamoraste de mí y perdiste el anillo, así que espero que todavía haya un pedazo de mí en el piso de tu habitación donde te acurrucas por la noche, estaYou fell asleep but yeah you fell for me and lost the ring so I hope there's still a piece of me upon your bedroom floor where you curl up at night, this
Nicotina es tu aire, es tu aire.Nicotine is your air, is your air.
Permanece en la cara pero los sentimientos pasan por encima de tu cabeza.Stay to the face but feelings go over your head.
Una vez que llega el sueño, se acabó.Once the sleep comes its over.
Así que ambos vimos lo que era, todo lo que eras cada vez.So both of us saw what it was, everything you were every time.
Un favorito de mis sueños, has visto todo lo que soy.A favorite of my dreams, you've seen all that is me.
Tan seguro deberías tomar eso, es una milla más, igual.So sure you should take that, it's one more mile, just the same.
Algunos dicen que los reyes caen de la gracia.Some say that, kings fall from grace.
Así que ahora nos sentamos como reyes entre esta multitud, se ha ido así que háblame.So now we sit like kings amongst this, crowd, is gone so speak to me.
Algunas noches todavía encanta su camino y espera irse con una mañana de sueño.Some nights she still charms her way out and hopes to leave with a morning of sleep.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lydia Lunch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: