Traducción generada automáticamente

Feed us your girls
Lydia the Bard
Aliméntanos con tus chicas
Feed us your girls
Una chica joven o una comida bonitaA young girl or a pretty meal
La línea es tan delgadaThe line is just so fine
Caperucita salió solaLittle red walked out alone
Uniéndose al buffet de la nocheJoining the buffet of the night
Mira a los lobos, esperan y observan y aúllan, esperando un bocadoSee the wolves they wait and watch and howl hoping for a bite
De carne fresca en una calle concurrida, en el momento en que desapareces de la vistaOf fresh meat on a busy street the minute you're out of sight
Caperucita salió solaLittle red walked out alone
Uniéndose al buffet de la nocheJoining the buffet of the night
Pero Caperucita, ella conoce estas callesBut Little red, she knows these streets
Entonces, ¿por qué debería tener miedo?So why should she be afraid?
Sale con su capa roja sangreShe walks out with her blood red cloak
Pero el rojo es su tono favoritoBut Reds his favourite shade
Atraerás la atención equivocada usando colores como esosYou'll attract the wrong attention wearing colours such as those
Los chicos son chicos, los lobos son lobosBoys will be boys, wolves will be wolves
Pero, ¿qué sabe mamá?But what does mother know?
Aliméntanos con tus chicasFeed us your girls
Los lobos gritanThe wolves shout out
Aliméntanos a las que tienen curvas, a las que noFeed us the ones with curves the ones without
Aliméntanos con tus chicasFeed us your girls
De plato a bocaFrom plate to mouth
Cariño, eres el plato principal cuando te vistes asíHoney you're the entree when you dress like that
Y mamá no está cercaAnd mothers not around
La mañana llega y los restos de la cenaDawn arrives and dinner scraps
Están en la calle de anocheAre on the street from just last night
La gente susurra 'es su culpaPeople whisper 'it's her fault
Con un rojo tan brillante'With a red so very bright '
Una chica tontaA silly girl
Una prostituta comúnA common whore
Alguien cubra esa vistaSomeone cover up that sight
A nadie le gusta ver sobras a la luz del amanecerNo one likes to see leftovers by the dawning light
Y hay un buffet cada nocheAnd there's a buffet every night
Pero Caperucita conocía esos bosquesBut Little Red she knew those woods
Cada árbol y cada piedraEach tree and every stone
No importa de ninguna maneraDoesn't matter either way
Cuando hay un lobo dentro de tu hogarWhen there's a wolf inside your Home
Puedes escuchar el gruñidoYou can hear the growling
Así que le tiras un hueso al perroSo You throw the dog a bone
Atraparás más abejas con miel, queridaYou'll catch more bees with honey dear
Pero, ¿qué sabe mamá?But what does mother know?
Aliméntanos con tus chicasFeed us your girls
Los lobos gritanThe wolves shout out
Aliméntanos a las que tienen curvas, a las que noFeed us the ones with curves the ones without
Aliméntanos con tus chicasFeed us your girls
De plato a bocaFrom plate to mouth
Cariño, eres el plato principal cuando te vistes asíHoney you're the entree when you dress like that
Y mamá no está cercaAnd mothers not around
Caperucita no era una comidaLittle Red was not a meal
Una niña no es un provocadorA little girl is not a tease
Una capa no es una invitación para lo que hay debajoA cloak is not an invitation for what's underneath
Nuestro no no significa síOur No does not mean yes
No hay acertijo, no hay pruebaThere no riddle, there's no test
La ropa roja sangre sola de noche no debería significar muerteBlood Red clothes alone at night shouldn't equal death
Pero los lobos tienen mucha hambreBut the wolves are very hungry
Mostrando dientes afiladosGnashing pointed teeth
No les importa cómo son los envoltoriosDon't care what the wrappers like
Te comerá si respirasIt'll eat you if you breathe
Así que tal vez no importaSo maybe it doesn't matter
Cómo elegimos envolver nuestra pielHow we choose to wrap our skin
Porque preferirías culpar a una chica'Cause you'd prefer to blame a girl
Que lidiar con tu propio pecadoThen deal with your own sin
Aliméntanos con tus chicasFeed us your girls
Los lobos gritanThe wolves shout out
Aliméntanos a las que tienen curvas, a las que noFeed us the ones with curves the ones without
Aliméntanos con tus chicasFeed us your girls
De plato a bocaFrom plate to mouth
Cariño, eres el plato principal cuando te vistes asíHoney you're the entree when you dress like that
Y mamá no está cercaAnd mothers not around



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lydia the Bard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: