
Rule The Quiet (Dolores Villain Song)
Lydia the Bard
Dominarei o Silêncio (Canção da Vilã da Dolores)
Rule The Quiet (Dolores Villain Song)
Não, nãoNo, no
Não!No
Todos esses anos eu sentei e obedeciAll these years I've sat and obeyed
Enquanto ouvia cada palavra que você diziaAs I hear every word you say
(Você ouviu que Dolores está apaixonada por Mariano?)(Did you hear Dolores has a crush on Mariano?)
Se acostume com o barulho, logo vai passarGet used to the noise, it'll soon go away
Mas está mais alto a cada diaBut it's louder everyday
(Eu pensei que ele estava noivo de Isabela?)(I thought he was engaged to Isabela?)
Um problema compartilhado é um problema divididoA problem shared is a problem halved
Enquanto você fica aí sentado sem saberAs you sit there unaware
(Ah meu Deus, você tá certa! Que vergonha)(Oh my God, you're right! How embarrassing)
Que seu pequeno pecado atravessou pela paredeThat your little sin has crept through the wall
(Você acha que ela pode nos ouvir agora? Deus, espero que não!)(Do you think she can hear us now? God, I hope not!)
E afundou sob minha peleAnd sunk under my skin
Você diz só ignore, feche a porta, como se eu não ouvisseYou say: Just ignore, close the door, as if I don't hear
A mente ecoa com seu barulho enquanto sua voz me conta todos os seus medosMind echos with your noise as your voice tells me all your fears
Estou tão cheia de você que tenho medo de fazer meu próprio somSo full up with you that I'm too afraid to make my own sound
Ninguém parece se importar com o que eu quero e o que eu precisoNo one seems to care what I want and what I need
Um segundo de silêncio, ter um pouco de paz, sentir o barulho recuarA second to be silent, have some quiet, feel the noise recede
E finalmente respirar enquanto só estou ouvindo a mim mesmaAnd finally take a breath as I'm only hearing me
O único barulho sou eu!The only noise is me!
Me dê silêncioGive me silence
Eu os farei ficarem quietosI'll make them quiet
Não consigo pensar antes de você falarCan't think before you speak
Então você aprenderá a ficar quietoThen you'll learn quiet
Cale os violentosMuzzle the violent
Force-os a ficarem quietosForce them to quiet
Finalmente serei livreI'll finally be free
Dominarei o silêncioI'll rule the quiet
Hora de aprender a ser visto e não ouvidoTime you learn to be seen and not heard
Não vamos ouvir mais uma palavraLet's not hear another word
Não quero saber o que você faz, para onde vaiDon't want to know what you do where you go
Então me dê um show silenciosoSo give me a silent show
Se uma árvore caísse e ninguém estivesse láIf a tree were to fall and no one was there
Será que faria algum som?Would it make a sound at all?
A resposta é sim, preocupe-se menos com a árvoreThe answer's yes, worry less about the tree
E mais com aqueles em seus corredoresAnd more about those in your halls
Cresci nesta casa, enquanto as paredes sussurravam em desesperoGrew up in this house, as the walls whispered desperately
Pela família obedeci, disfarcei, precisei de tudo de mimFor family, I obeyed, masquerade, it took all of me
Para saber o que eu sabia e nunca dizer uma palavraTo know what I knew and to never ever say a word
Ouvi cada rachadura que apareceu ao longo de todos esses anosHeard every crack that appeared over all these years
As que vieram pelo gesso e as que vieram através da dor e lágrimasThe ones brought by plaster and ones brought through pain and tears
Deixei-as quebrar, se a magia acabar, então não pode me machucarI left them to break, if the magic's gone then it can't hurt me
Me dê silêncioGive me silence
Eu os farei ficarem quietosI'll make them quiet
Não consigo pensar antes de você falarCan't think before you speak
Então você aprenderá a ficar quietoThen you'll learn quiet
Cale os violentosMuzzle the violent
Force-os a ficarem quietosForce them to quiet
Finalmente serei livreI'll finally be free
Dominarei o silêncioI'll rule the quiet
E quando eu terminarAnd when I'm through
O silêncio cairá e eu estarei renovadaSilence falls and I'm made anew
Use suas palavras, queridaUse your words, dear
Ah, espera, você não podeOh, wait, you can't
Finalmente posso ouvir agora que você parou de falarI can finally hear now that you've stopped talking
Finalmente, ouço a mim mesma!At last, I hear me!
Me dê silêncioGive me silence
Eu os farei ficarem quietosI'll make them quiet
Não consigo pensar antes de você falarCan't think before you speak
Então você aprenderá a ficar quietoThen you'll learn quiet
Cale os violentosMuzzle the violent
Force-os a ficarem quietosForce them to quiet
Finalmente serei livreI'll finally be free
Dominarei o silêncioI'll rule the quiet
Me dê silêncio!Give me silence!
Eu os farei ficarem quietos!I'll make them quiet!
Não consigo pensar antes de você falarCan't think before you speak
Então você aprenderá a ficar quietoThen you'll learn quiet
Cale os violentosMuzzle the violent
Force-os a ficarem quietosForce them to quiet
Finalmente serei livreI'll finally be free
Dominarei o silêncioI'll rule the quiet



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lydia the Bard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: